# translation of kfile_drgeo.po to Lithuanian # Afrikaans translations for PACKAGE package. # # Automatically generated, 2005. # Donatas Glodenis , 2005. # Donatas Glodenis , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 21:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 msgid "Summary" msgstr "Santrauka" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 msgid "Figures" msgstr "Grafikai" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 msgid "Texts" msgstr "Tekstai" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 msgid "Macros" msgstr "Makrokomandos" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 msgid "" "_: Translators: what this drgeo file contains\n" "Contents" msgstr "Turinys" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 msgid "Figure" msgstr "Grafikas" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 msgid "Text" msgstr "Tekstas" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 msgid "Macro" msgstr "Makrokomanda" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Donatas Glodenis" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "dgvirtual@akl.lt"