# translation of knotify.po to Lithuanian # first translator Ričardas Čepas # # Ričardas Čepas , 2004. # Donatas Glodenis , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:50+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDE pranešimų tarnyba" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Dabartinis palaikytojas" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Garso palaikymas" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Ankstesnis palaikytojas" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Praėjusio starto metu KNotify nulūžo sukurdamas Arts::Dispatcher. Ar Jūs norite " "mėginti vėl ar išjungti aRts garso išvestį?\n" "\n" "Jei dabar pasirinksite išjungti aRts išvestį, galėsite iš naujo įjungti ją " "vėliau, arba pasirinkti kitą garso grotuvą Sistemos perspėjimų valdymo pulte." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify problema" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Mėginti vėl" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "Iš&jungti aRts išvesį" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Praėjusio starto metu KNotify nulūžo sukurdamas KNotify. Ar Jūs norite mėginti " "vėl ar išjungti aRts garso išvestį?\n" "\n" "Jei dabar pasirinksite išjungti aRts išvestį, galėsite iš naujo įjungti ją " "vėliau, arba pasirinkti kitą garso grotuvą Sistemos perspėjimų valdymo pulte." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Pranešimas" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofa!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "TDE sistemos pranešimai" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ričardas Čepas" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rch@richard.eu.org"