# translation of kaboodle.po to Lithuanian # Ričardas Čepas , 2002. # Donatas Glodenis , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugenijus Paulauskas" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "eugenijus@agvila.lt" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" msgstr "Pradėti groti automatiškai" #: conf.cpp:40 #, fuzzy msgid "Quit when finished playing" msgstr "Išeiti, baigus grojimą" #: kaboodle_factory.cpp:69 msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 msgid "The Lean TDE Media Player" msgstr "Supaprastintas TDE media grotuvas" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" msgstr "Palaikytojas" #: kaboodle_factory.cpp:75 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Ankstesnis palaikytojas" #: kaboodle_factory.cpp:76 msgid "Application icon" msgstr "Programos ženkliukas" #: kaboodle_factory.cpp:77 msgid "Original Noatun Developer" msgstr "Noatun orginalo programuotojas" #: kaboodle_factory.cpp:78 msgid "Konqueror Embedding" msgstr "Įdėjimas į Konqueror" #: main.cpp:38 msgid "URL to open" msgstr "Atidaryti URL" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Įjungti Qt Debug išvedimą" #: player.cpp:63 msgid "&Play" msgstr "&Groti" #: player.cpp:64 msgid "&Pause" msgstr "&Pauzė" #: player.cpp:65 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" #: player.cpp:66 msgid "&Looping" msgstr "&Cikliškai" #: player.cpp:105 msgid "aRts could not load this file." msgstr "aRts negali įkelti šios bylos." #: player.cpp:254 msgid "Playing %1 - %2" msgstr "Grojama %1 - %2" #: userinterface.cpp:99 msgid "Player" msgstr "Grotuvas" #: userinterface.cpp:101 msgid "Video" msgstr "Video" #: userinterface.cpp:112 msgid "Select File to Play" msgstr "Pasirinkite bylą grojimui" #: view.cpp:88 msgid "Play" msgstr "Groti" #: view.cpp:89 msgid "Pause" msgstr "Pauzė" #: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9 #, no-c-format msgid "Kaboodle Toolbar" msgstr "Kaboodle įrankių juosta" #, fuzzy #~ msgid "Stop" #~ msgstr "&Stop"