# translation of kcmaudiocd.po to Lithuanian # Copyright (C). # Ričardas Čepas , 2003. # Ričardas Čepas , 2003. # Donatas Glodenis , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" #: kcmaudiocd.cpp:40 msgid "Report errors found on the cd." msgstr "Pranešti apie CD aptiktas klaidas." #: kcmaudiocd.cpp:54 msgid "%1 Encoder" msgstr "%1 koduotojas" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "TDE Audio CD IO Slave" msgstr "TDE Audio-CD IO vergas" #: kcmaudiocd.cpp:88 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD programuotojai" #: kcmaudiocd.cpp:90 msgid "Current Maintainer" msgstr "Dabartinis palaikytojas" #: audiocdconfig.ui:408 audiocdconfig.ui:416 kcmaudiocd.cpp:208 #, no-c-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "Kietas atlikėjas - pavyzdinė audio byla.wav" #: kcmaudiocd.cpp:262 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " "invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " "module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " "Ogg Vorbis encoding are only available if TDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

Garso CD

Garso CD IO-vergas leidžia jums lengvai kurti wav, MP3 ar " "Ogg Vorbis bylas iš Jūsų garso kompaktinių ar DVD diskų. Šis vergas " "iškviečiamas surenkant „audiocd:“ Konqueror adreso juostoje. Šiame " "modulyje Jūs galite konfigūruoti kodavimą, CDDB paiešką ir įrenginio " "nustatymus. Atsižvelkite į tai, kad MP3 ir Ogg Vorbis kodavimai prieinami " "tik tada, kai TDE buvo kompiliuojama su ganėtinai naujomis LAME ar Ogg " "Vorbis versijomis." #: audiocdconfig.ui:50 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Bendros" #: audiocdconfig.ui:78 #, no-c-format msgid "Encoder Priority" msgstr "Enkoderio prioritetas" #: audiocdconfig.ui:109 #, no-c-format msgid "Highest" msgstr "Aukščiausias" #: audiocdconfig.ui:117 #, no-c-format msgid "Lowest" msgstr "Žemiausias" #: audiocdconfig.ui:128 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normalus" #: audiocdconfig.ui:144 #, no-c-format msgid "/dev/cdrom" msgstr "/dev/cdrom" #: audiocdconfig.ui:147 #, no-c-format msgid "" "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " "inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." msgstr "" "Nurodykite norimo naudoti įrenginio vietą. Paprastai tai yra byla /dev " "aplanke, atitinkant Jūsų CD ar DVD įrenginį." #: audiocdconfig.ui:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Specify CD device:" msgstr "Nu&rodyti bylą:" #: audiocdconfig.ui:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this to specify a CD device different from the one which is detected " "automatically" msgstr "" "Nuimkite pažymėjimą, jei norite nurodyti CD įrenginį, besiskiriantį nuo " "automatiškai nustatyto" #: audiocdconfig.ui:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "Kuriant temą įvyko klaida." #: audiocdconfig.ui:172 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "Jei pažymėsite šį nustatymą, vergas nevykdys klaidų taisymo, kuris gali būti " "naudingas skaitant pažeistus CD. Tačiau ši savybė kartais gali sukelti " "problemų, todėl galite čia ją išjungti." #: audiocdconfig.ui:180 #, no-c-format msgid "&Skip on errors" msgstr "&Praleisti klaidos atveju" #: audiocdconfig.ui:210 #, no-c-format msgid "&Names" msgstr "&Vardai" #: audiocdconfig.ui:221 #, no-c-format msgid "File Name (without extension)" msgstr "Bylos pavadinimas (be priesagos)" #: audiocdconfig.ui:232 audiocdconfig.ui:486 #, no-c-format msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "Šios makrokomandos bus išplėstos:" #: audiocdconfig.ui:248 audiocdconfig.ui:526 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Žanras" #: audiocdconfig.ui:256 #, no-c-format msgid "Track Number" msgstr "Takelio numeris" #: audiocdconfig.ui:264 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{title}" #: audiocdconfig.ui:272 audiocdconfig.ui:502 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Metai" #: audiocdconfig.ui:280 #, no-c-format msgid "Track Title" msgstr "Takelio pavadinimas" #: audiocdconfig.ui:288 audiocdconfig.ui:534 #, no-c-format msgid "Album Artist" msgstr "Albumo atlikėjas" #: audiocdconfig.ui:296 audiocdconfig.ui:518 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{year}" #: audiocdconfig.ui:304 audiocdconfig.ui:558 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{albumtitle}" #: audiocdconfig.ui:312 audiocdconfig.ui:542 #, no-c-format msgid "Album Title" msgstr "Albumo pavadinimas" #: audiocdconfig.ui:320 audiocdconfig.ui:550 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{genre}" #: audiocdconfig.ui:328 audiocdconfig.ui:510 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{albumartist}" #: audiocdconfig.ui:336 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{number}" #: audiocdconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "Įprastųjų išraiškų varduose keitimas" #: audiocdconfig.ui:364 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "Pasirinkimas:" #: audiocdconfig.ui:372 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "Įprastosios išraiškos, pritaikomos visiems bylų pavadinimams. Pavyzdžiui " "naudojant pažymėjimą \" \" ir keičiant į \"_\" visi tarpai bus pakeisti " "pabraukimais.\n" #: audiocdconfig.ui:384 #, no-c-format msgid "Input:" msgstr "Įvestis:" #: audiocdconfig.ui:392 #, no-c-format msgid "Output:" msgstr "Išvestis:" #: audiocdconfig.ui:400 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #: audiocdconfig.ui:434 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "Keisti į:" #: audiocdconfig.ui:475 #, no-c-format msgid "Album Name" msgstr "Albumo pavadinimas" #~ msgid "CD Device" #~ msgstr "CD įrenginys" #~ msgid "De&termine device automatically" #~ msgstr "Au&tomatiškai nustatyti įrenginį" #~ msgid "De&vice:" #~ msgstr "&Įrenginys:" #~ msgid "Error Correction Settings" #~ msgstr "Klaidų taisymo nustatymai" #~ msgid "Enable &error correction" #~ msgstr "Įjungti &klaidų taisymą"