# translation of kcmaudiocd.po to Lithuanian # Copyright (C). # Ričardas Čepas , 2003. # Ričardas Čepas , 2003. # Donatas Glodenis , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" #: kcmaudiocd.cpp:40 msgid "Report errors found on the cd." msgstr "Pranešti apie CD aptiktas klaidas." #: kcmaudiocd.cpp:54 msgid "%1 Encoder" msgstr "%1 koduotojas" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "TDE Audio CD IO Slave" msgstr "TDE Audio-CD IO vergas" #: kcmaudiocd.cpp:88 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD programuotojai" #: kcmaudiocd.cpp:90 msgid "Current Maintainer" msgstr "Dabartinis palaikytojas" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 408 #: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "Kietas atlikėjas - pavyzdinė audio byla.wav" #: kcmaudiocd.cpp:251 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 " "or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " "typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this module, you " "can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " "encoding are only available if TDE was built with a recent version of the LAME " "or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

Garso CD

Garso CD IO-vergas leidžia jums lengvai kurti wav, MP3 ar Ogg " "Vorbis bylas iš Jūsų garso kompaktinių ar DVD diskų. Šis vergas iškviečiamas " "surenkant „audiocd:“ Konqueror adreso juostoje. Šiame modulyje Jūs " "galite konfigūruoti kodavimą, CDDB paiešką ir įrenginio nustatymus. " "Atsižvelkite į tai, kad MP3 ir Ogg Vorbis kodavimai prieinami tik tada, kai TDE " "buvo kompiliuojama su ganėtinai naujomis LAME ar Ogg Vorbis versijomis." #. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Bendros" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 78 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Encoder Priority" msgstr "Enkoderio prioritetas" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 109 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Highest" msgstr "Aukščiausias" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 117 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Lowest" msgstr "Žemiausias" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 128 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normalus" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 144 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "/dev/cdrom" msgstr "/dev/cdrom" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 147 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " "inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." msgstr "" "Nurodykite norimo naudoti įrenginio vietą. Paprastai tai yra byla /dev aplanke, " "atitinkant Jūsų CD ar DVD įrenginį." #. i18n: file audiocdconfig.ui line 155 #: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Specify CD device:" msgstr "Nu&rodyti bylą:" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 158 #: rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this to specify a CD device different from the one which is detected " "automatically" msgstr "" "Nuimkite pažymėjimą, jei norite nurodyti CD įrenginį, besiskiriantį nuo " "automatiškai nustatyto" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 166 #: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "Kuriant temą įvyko klaida." #. i18n: file audiocdconfig.ui line 172 #: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "Jei pažymėsite šį nustatymą, vergas nevykdys klaidų taisymo, kuris gali būti " "naudingas skaitant pažeistus CD. Tačiau ši savybė kartais gali sukelti " "problemų, todėl galite čia ją išjungti." #. i18n: file audiocdconfig.ui line 180 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "&Skip on errors" msgstr "&Praleisti klaidos atveju" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 210 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "&Names" msgstr "&Vardai" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 221 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "File Name (without extension)" msgstr "Bylos pavadinimas (be priesagos)" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 232 #: rc.cpp:45 rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "Šios makrokomandos bus išplėstos:" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 248 #: rc.cpp:48 rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Žanras" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 256 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Track Number" msgstr "Takelio numeris" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 264 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{title}" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 272 #: rc.cpp:57 rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Metai" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 280 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Track Title" msgstr "Takelio pavadinimas" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 288 #: rc.cpp:63 rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Album Artist" msgstr "Albumo atlikėjas" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 296 #: rc.cpp:66 rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{year}" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 304 #: rc.cpp:69 rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{albumtitle}" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 312 #: rc.cpp:72 rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Album Title" msgstr "Albumo pavadinimas" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 320 #: rc.cpp:75 rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{genre}" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 328 #: rc.cpp:78 rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{albumartist}" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 336 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{number}" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 353 #: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "Įprastųjų išraiškų varduose keitimas" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 364 #: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "Pasirinkimas:" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 373 #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "Įprastosios išraiškos, pritaikomos visiems bylų pavadinimams. Pavyzdžiui " "naudojant pažymėjimą \" \" ir keičiant į \"_\" visi tarpai bus pakeisti " "pabraukimais.\n" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 384 #: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Input:" msgstr "Įvestis:" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 392 #: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Output:" msgstr "Išvestis:" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 400 #: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 434 #: rc.cpp:109 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "Keisti į:" #. i18n: file audiocdconfig.ui line 475 #: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "Album Name" msgstr "Albumo pavadinimas" #~ msgid "CD Device" #~ msgstr "CD įrenginys" #~ msgid "De&termine device automatically" #~ msgstr "Au&tomatiškai nustatyti įrenginį" #~ msgid "De&vice:" #~ msgstr "&Įrenginys:" #~ msgid "Error Correction Settings" #~ msgstr "Klaidų taisymo nustatymai" #~ msgid "Enable &error correction" #~ msgstr "Įjungti &klaidų taisymą"