# translation of kwatchgnupg.po to Lithuanian # Afrikaans translations for PACKAGE package. # Automatically generated, 2005. # Donatas Glodenis , 2005. # Donatas Glodenis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Donatas Glodenis" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "dgvirtual@akl.lt" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "GnuPG žurnalų žiūryklė" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "Originalo autorius" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "Konfigūruoti KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "WatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "Vy&kdomoji byla:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "&Lizdas:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "Jokia" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "Paprasta" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "Sudėtingesnis" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "Ekspertas" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "Guru" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "Numatytas ž&urnalizavimo lygis:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "Žurnalo langas" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr " eilutės" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "neribotas" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "&Istorijos dydis:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "Nurodyti &neribotą" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "Įgalinti žodžių &kėlimą" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "&Išvalyti istoriją" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Konfigūruoti KWatchGnuPG..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Watchgnupg žurnalizavimo proceso startuoti nepavyko.\n" "Prašome įdiegti watchgnupg kur nors Jūsų $PATH.\n" "Šis žurnalo langas šiuo metu niekam nereikalingas." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "Nėra pasiekiamų, žurnalizavimą palaikančių komponentų." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" "Watchgnupg žurnalizavimo procesas mirė.\n" "Ar norite startuoti jį iš naujo?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 #, fuzzy msgid "Try Restart" msgstr "" "#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n" "Perstartuoti\n" "#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n" "Perstartuoti\n" "#-#-#-#-# kpf.po (kpf) #-#-#-#-#\n" "Pradėti iš naujo" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 #, fuzzy msgid "Do Not Try" msgstr "Nesirūpinti" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "====== Perstartuoti žurnalizavimo procesą =====" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Watchgnupg žurnalizavimo procesas nėra įjungtas.\n" "Šis žurnalo langas šiuo metu niekam nereikalingas." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "Išsaugoti žurnalą į bylą" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Byla pavadinta „%1“ jau yra. Ar tikrai norite ją perrašyti?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "Perrašyti bylą" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "KWatchGnuPG žurnalų žiūryklė"