# translation of kcalc.po to Lithuanian # Ričardas Čepas , 2002,2003. # Donatas Glodenis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugenijus Paulauskas" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "eugenijus@agvila.lt" #: kcalc.cpp:77 msgid "TDE Calculator" msgstr "TDE skaičiuotuvas" #: kcalc.cpp:107 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Bazė" #: kcalc.cpp:112 msgid "He&x" msgstr "" #: kcalc.cpp:114 msgid "Switch base to hexadecimal." msgstr "" #: kcalc.cpp:116 msgid "&Dec" msgstr "" #: kcalc.cpp:118 msgid "Switch base to decimal." msgstr "" #: kcalc.cpp:120 #, fuzzy msgid "&Oct" msgstr "Aštuntainė" #: kcalc.cpp:122 msgid "Switch base to octal." msgstr "" #: kcalc.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Bin" msgstr "Dvejetainė" #: kcalc.cpp:126 msgid "Switch base to binary." msgstr "" #: kcalc.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Angle" msgstr "Kampas" #: kcalc.cpp:132 #, fuzzy msgid "Choose the unit for the angle measure" msgstr "Pasirinkite K meniu denginio paveikslą." #: kcalc.cpp:136 msgid "Degrees" msgstr "laipsniais" #: kcalc.cpp:137 msgid "Radians" msgstr "radianais" #: kcalc.cpp:138 msgid "Gradians" msgstr "gradientais" #: kcalc.cpp:147 msgid "Inverse mode" msgstr "Atvirkštinė veiksena" #: kcalc.cpp:170 msgid "Modulo" msgstr "Modulo" #: kcalc.cpp:171 #, fuzzy msgid "Integer division" msgstr "Sveikas" #: kcalc.cpp:180 msgid "Reciprocal" msgstr "Atvirkštinis" #: kcalc.cpp:187 msgid "Factorial" msgstr "Faktorialas" #: kcalc.cpp:198 msgid "Square" msgstr "Kvadratu" #: kcalc.cpp:199 #, fuzzy msgid "Third power" msgstr "Plonas popierius" #: kcalc.cpp:207 #, fuzzy msgid "Square root" msgstr "Kvadratu" #: kcalc.cpp:208 #, fuzzy msgid "Cube root" msgstr "Kvadratu" #: kcalc.cpp:220 msgid "x to the power of y" msgstr "" #: kcalc.cpp:221 msgid "x to the power of 1/y" msgstr "" #: kcalc.cpp:420 #, fuzzy msgid "&Statistic Buttons" msgstr "&Statistinis" #: kcalc.cpp:426 msgid "Science/&Engineering Buttons" msgstr "" #: kcalc.cpp:432 msgid "&Logic Buttons" msgstr "" #: kcalc.cpp:438 #, fuzzy msgid "&Constants Buttons" msgstr "&Statistinis" #: kcalc.cpp:445 msgid "&Show All" msgstr "&Rodyti viską" #: kcalc.cpp:448 msgid "&Hide All" msgstr "" #: kcalc.cpp:549 msgid "Exponent" msgstr "" #: kcalc.cpp:561 msgid "Multiplication" msgstr "Daugyba" #: kcalc.cpp:565 #, fuzzy msgid "Pressed Multiplication-Button" msgstr "Daugyba" #: kcalc.cpp:569 msgid "Division" msgstr "Dalyba" #: kcalc.cpp:575 msgid "Addition" msgstr "Pridėjimas" #: kcalc.cpp:581 msgid "Subtraction" msgstr "" #: kcalc.cpp:588 msgid "Decimal point" msgstr "Dešimtainis kablelis" #: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 #, fuzzy msgid "Pressed Decimal Point" msgstr "Dešimtainis kablelis" #: kcalc.cpp:597 #, fuzzy msgid "Result" msgstr "" "#-#-#-#-# keduca.po (keduca) #-#-#-#-#\n" "Testas\n" "#-#-#-#-# tdefilereplace.po (tdefilereplace) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# kcalc.po (kcalc) #-#-#-#-#\n" #: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 msgid "Pressed Equal-Button" msgstr "" #: kcalc.cpp:643 msgid "Memory recall" msgstr "Atminties iškvietimas" #: kcalc.cpp:651 msgid "Add display to memory" msgstr "" #: kcalc.cpp:652 msgid "Subtract from memory" msgstr "" #: kcalc.cpp:661 #, fuzzy msgid "Memory store" msgstr "Atminties iškvietimas" #: kcalc.cpp:667 msgid "Clear memory" msgstr "Išvalyti atmintį" #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Daugyba" #: kcalc.cpp:680 msgid "Clear all" msgstr "Išvalyti viską" #: kcalc.cpp:692 msgid "Percent" msgstr "Procentas" #: kcalc.cpp:698 msgid "Change sign" msgstr "Keisti ženklą" #: kcalc.cpp:750 msgid "Bitwise AND" msgstr "Bitinis IR" #: kcalc.cpp:757 msgid "Bitwise OR" msgstr "Bitinis ARBA" #: kcalc.cpp:764 #, fuzzy msgid "Bitwise XOR" msgstr "Bitinis ARBA" #: kcalc.cpp:771 msgid "One's complement" msgstr "Papildymas" #: kcalc.cpp:779 #, fuzzy msgid "Left bit shift" msgstr "Bitų poslinkis" #: kcalc.cpp:788 #, fuzzy msgid "Right bit shift" msgstr "Bitų poslinkis" #: kcalc.cpp:803 msgid "Hyperbolic mode" msgstr "Hiperbolinė veiksena" #: kcalc.cpp:813 msgid "Sine" msgstr "Sinusas" #: kcalc.cpp:814 msgid "Arc sine" msgstr "" #: kcalc.cpp:815 #, fuzzy msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Hiperbolinis veiksena" #: kcalc.cpp:817 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic sine" msgstr "Hiperbolinis veiksena" #: kcalc.cpp:827 msgid "Cosine" msgstr "Kosinusas" #: kcalc.cpp:828 #, fuzzy msgid "Arc cosine" msgstr "Kosinusas" #: kcalc.cpp:829 #, fuzzy msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Hiperbolinis " #: kcalc.cpp:831 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic cosine" msgstr "Hiperbolinis " #: kcalc.cpp:841 msgid "Tangent" msgstr "Tangentas" #: kcalc.cpp:842 #, fuzzy msgid "Arc tangent" msgstr "Tangentas" #: kcalc.cpp:843 #, fuzzy msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Hiperbolinis " #: kcalc.cpp:845 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic tangent" msgstr "Hiperbolinis " #: kcalc.cpp:854 msgid "Natural log" msgstr "Natūrinis logaritmas" #: kcalc.cpp:855 msgid "Exponential function" msgstr "" #: kcalc.cpp:866 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "" #: kcalc.cpp:867 msgid "10 to the power of x" msgstr "" #: kcalc.cpp:886 msgid "Number of data entered" msgstr "" #: kcalc.cpp:888 msgid "Sum of all data items" msgstr "" #: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 msgid "Median" msgstr "Medianas" #: kcalc.cpp:907 msgid "Mean" msgstr "Vidurkis" #: kcalc.cpp:910 msgid "Sum of all data items squared" msgstr "" #: kcalc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Sample standard deviation" msgstr "Standartinis nuokrypis" #: kcalc.cpp:923 msgid "Standard deviation" msgstr "Standartinis nuokrypis" #: kcalc.cpp:933 msgid "Enter data" msgstr "Įvesti duomenis" #: kcalc.cpp:934 #, fuzzy msgid "Delete last data item" msgstr "" "#-#-#-#-# kommander.po (kommander) #-#-#-#-#\n" "Pašalinti\n" "#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n" "Pašalinti elementą" #: kcalc.cpp:944 msgid "Clear data store" msgstr "Išvalyti duomenų saugyklą" #: kcalc.cpp:1019 #, fuzzy msgid "&Constants" msgstr "&Turinys" #: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "Paskutinis stat punktas ištrintas" #: kcalc.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat Mem išvalyta" #. i18n: file general.ui line 16 #: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Bendra" #: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "Bendrieji nustatymai" #: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Pasirinkite ekrano šriftą" #: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" #: kcalc.cpp:1838 #, fuzzy msgid "Button & Display Colors" msgstr "Mygtukų ir ekrano spalvos" #. i18n: file constants.ui line 16 #: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "" #: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" #: kcalc.cpp:2274 msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" "(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 msgid "Write display data into memory" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:74 msgid "Set Name" msgstr "Nustatyti vardą" #: kcalc_const_button.cpp:75 #, fuzzy msgid "Choose From List" msgstr "Pirma nurodykite grupę." #: kcalc_const_button.cpp:88 #, fuzzy msgid "New Name for Constant" msgstr "Naujas kontaktas" #: kcalc_const_button.cpp:88 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Vaizdo pavadinimas:" #: kcalc_const_menu.cpp:29 #, fuzzy msgid "Pi" msgstr "&Ping" #: kcalc_const_menu.cpp:32 #, fuzzy msgid "Euler Number" msgstr "Ext skaičius" #: kcalc_const_menu.cpp:35 #, fuzzy msgid "Golden Ratio" msgstr "" "#-#-#-#-# klock.po (klock) #-#-#-#-#\n" "Pusjuodis\n" "#-#-#-#-# tdefile_font.po (tdefile_font) #-#-#-#-#\n" "Juodas\n" "#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n" "Paryškintas\n" "#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" "Juodas\n" "#-#-#-#-# kit.po (kit) #-#-#-#-#\n" "Juodas" #: kcalc_const_menu.cpp:36 #, fuzzy msgid "Light Speed" msgstr "Didelis greitis" #: kcalc_const_menu.cpp:37 #, fuzzy msgid "Planck's Constant" msgstr "Komentaras" #: kcalc_const_menu.cpp:38 #, fuzzy msgid "Constant of Gravitation" msgstr "Bitų dažnis" #: kcalc_const_menu.cpp:39 #, fuzzy msgid "Earth Acceleration" msgstr "Tikrinti" #: kcalc_const_menu.cpp:40 #, fuzzy msgid "Elementary Charge" msgstr "Elemento vardas:" #: kcalc_const_menu.cpp:41 msgid "Impedance of Vacuum" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:42 #, fuzzy msgid "Fine-Structure Constant" msgstr "Konfigūruoti KCalc" #: kcalc_const_menu.cpp:43 msgid "Permeability of Vacuum" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:44 msgid "Permittivity of vacuum" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:45 msgid "Boltzmann Constant" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:46 msgid "Atomic Mass Unit" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:47 #, fuzzy msgid "Molar Gas Constant" msgstr "Daugiau kontrasto" #: kcalc_const_menu.cpp:48 msgid "Stefan-Boltzmann Constant" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:49 #, fuzzy msgid "Avogadro's Number" msgstr "Darbo Numeris" #: kcalc_const_menu.cpp:61 #, fuzzy msgid "Mathematics" msgstr "Name=Matematika" #: kcalc_const_menu.cpp:62 #, fuzzy msgid "Electromagnetism" msgstr "Pasirinkti šriftą" #: kcalc_const_menu.cpp:63 msgid "Atomic && Nuclear" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:64 msgid "Thermodynamics" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:65 #, fuzzy msgid "Gravitation" msgstr "" "#-#-#-#-# konqueror_filemanager.po (konqueror_filemanager) #-#-#-#-#\n" "Navigavimas\n" "#-#-#-#-# kcmkeys.po (kcmkeys) #-#-#-#-#\n" "Navigacija\n" "#-#-#-#-# kcmkwm.po (kcmkwm) #-#-#-#-#\n" "Navigacija\n" "#-#-#-#-# twin.po (twin) #-#-#-#-#\n" "Navigacija\n" "#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" "Navigacija\n" "#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n" "Navigacija" #: kcalc_core.cpp:965 #, fuzzy msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Stack vykdymo klaida - left_op" #. i18n: file colors.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Ekrano spalvos" #. i18n: file colors.ui line 38 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Priekinis planas:" #. i18n: file colors.ui line 49 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Fonas" #. i18n: file colors.ui line 109 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Mygtukų spalvos" #. i18n: file colors.ui line 120 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funkcinių" #. i18n: file colors.ui line 131 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Šešioliktainių:" #. i18n: file colors.ui line 142 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Op&eracijų:" #. i18n: file colors.ui line 210 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Skaičių" #. i18n: file colors.ui line 229 #: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Funkcinių" #. i18n: file colors.ui line 240 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "At&minties:" #. i18n: file constants.ui line 27 #: rc.cpp:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Konfigūruoti KCalc" #. i18n: file constants.ui line 38 #: rc.cpp:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "C1" msgstr "" "#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" "C10\n" "#-#-#-#-# kcalc.po (kcalc) #-#-#-#-#\n" #. i18n: file constants.ui line 99 #: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "neapibėžta" #. i18n: file constants.ui line 109 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "C2" msgstr "" "#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n" "2\n" "#-#-#-#-# kcalc.po (kcalc) #-#-#-#-#\n" #. i18n: file constants.ui line 180 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" #. i18n: file constants.ui line 251 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" #. i18n: file constants.ui line 322 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" #. i18n: file constants.ui line 393 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" #. i18n: file general.ui line 30 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Tikslumas" #. i18n: file general.ui line 41 #: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Nustatyti &dešimtainį tikslumą" #. i18n: file general.ui line 52 #: rc.cpp:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Dešimtainis kablelis" #. i18n: file general.ui line 88 #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Daugiausia skaitmenų:" #. i18n: file general.ui line 123 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Kitkas" #. i18n: file general.ui line 134 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Pyptelėti įvykus klaidai" #. i18n: file general.ui line 145 #: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "" #. i18n: file general.ui line 153 #: rc.cpp:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Grupės sąrašas" #. i18n: file kcalc.kcfg line 12 #: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 16 #: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 20 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 25 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 29 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 33 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 37 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 41 #: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 47 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 53 #: rc.cpp:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "&Daugiausia skaitmenų:" #. i18n: file kcalc.kcfg line 59 #: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "\n" "\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" "\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" "\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" "\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" " " msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 65 #: rc.cpp:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Taškų skaičius:" #. i18n: file kcalc.kcfg line 69 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 75 #: rc.cpp:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "&Pyptelėti įvykus klaidai" #. i18n: file kcalc.kcfg line 79 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 83 #: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 87 #: rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 92 #: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 96 #: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 100 #: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "" #. i18n: file kcalc.kcfg line 106 #: rc.cpp:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Programos pavadinimas" #. i18n: file kcalc.kcfg line 117 #: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "&Trigonometric Buttons" #~ msgstr "&Trigonometrinis" #~ msgid "Built with %1 bit (long double) precision" #~ msgstr "Sukompiliuotas su %1 bitų (long double) tikslumu" #~ msgid "" #~ "Built with %1 bit precision\n" #~ "\n" #~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n" #~ "was conditionally reduced at compile time from\n" #~ "'long double' to 'double'. \n" #~ "\n" #~ "Owners of systems with a working libc may \n" #~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n" #~ "precision enabled. See the README for details." #~ msgstr "" #~ "Sukompiliuotas su %1 bitų (long double) tikslumu \n" #~ "\n" #~ "Pastaba: Dėl brokuotos C bibliotekos, \n" #~ "KCalc tikslumą buvo sumažintas kompiliavimo \n" #~ "metu nuo „long double“ iki „double“. \n" #~ "\n" #~ "Turintys sistemą su veikiančia\n" #~ "libc, gali perkompiliuoti KCalc su\n" #~ "įjungtu „long double“ tikslumu. Skaitykite\n" #~ "README norėdami smulkesnės informacijos." #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "Skaičiai &po kablelio:"