# translation of kjots.po to Lithuanian # Ričardas Čepas , 2002. # Donatas Glodenis , 2005. # Donatas Glodenis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugenijus Paulauskas" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "eugenijus@agvila.lt" #: KJotsMain.cpp:77 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Puslapių" #: KJotsMain.cpp:107 #, fuzzy msgid "Next Book" msgstr "Nauja knyga" #: KJotsMain.cpp:109 #, fuzzy msgid "Previous Book" msgstr "Ankstesnė žymelė" #: KJotsMain.cpp:111 #, fuzzy msgid "Next Page" msgstr "" "#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n" "Kitas puslapis\n" "#-#-#-#-# kghostview.po (kghostview) #-#-#-#-#\n" "Eiti į puslapį" #: KJotsMain.cpp:113 msgid "Previous Page" msgstr "Ankstesnis puslapis" #: KJotsMain.cpp:117 #, fuzzy msgid "&New Page" msgstr "Naujas &puslapis" #: KJotsMain.cpp:118 #, fuzzy msgid "New &Book..." msgstr "&Nauja knyga..." #: KJotsMain.cpp:121 #, fuzzy msgid "Export Page" msgstr "Kitas puslapis" #: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 msgid "To Text File..." msgstr "" #: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 msgid "To HTML File..." msgstr "" #: KJotsMain.cpp:129 msgid "Export Book" msgstr "" #: KJotsMain.cpp:137 msgid "&Delete Page" msgstr "Pa&šalinti puslapį" #: KJotsMain.cpp:139 #, fuzzy msgid "Delete Boo&k" msgstr "Pašalinti knygą" #: KJotsMain.cpp:142 msgid "Manual Save" msgstr "" #: KJotsMain.cpp:153 msgid "Copy &into Page Title" msgstr "Kopijuoti &į puslapio antraštę" #: KJotsMain.cpp:164 msgid "Rename..." msgstr "Pervadinti" #: KJotsMain.cpp:166 msgid "Insert Date" msgstr "Įterpti datą" #: KJotsMain.cpp:286 msgid "New Book" msgstr "Nauja knyga" #: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 msgid "Book name:" msgstr "Knygos vardas:" #: KJotsMain.cpp:318 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the %1 book?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti dabartinę knygą?" #: KJotsMain.cpp:319 msgid "Delete Book" msgstr "Pašalinti knygą" #: KJotsMain.cpp:362 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the %1 page?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti dabartinį puslapį?" #: KJotsMain.cpp:364 msgid "Delete Page" msgstr "Pašalinti puslapį" #: KJotsMain.cpp:400 msgid "Autosave" msgstr "" #: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 #, fuzzy msgid "" "The file %1 already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Byla jau yra.\n" "Ar norite ją perrašyti?" #: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 msgid "File Exists" msgstr "Byla jau yra" #: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" #: KJotsMain.cpp:828 msgid "" "This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. " "It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." msgstr "" #: KJotsMain.cpp:1119 msgid "" "All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put " "the page in, or would you prefer to not move the page at all?" msgstr "" #: KJotsMain.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Create New Book" msgstr "Nauja knyga" #: KJotsMain.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Do Not Move Page" msgstr "Eiti į puslapį" #: kjotsedit.cpp:48 msgid "Open URL" msgstr "Atverti URL" #: kjotsentry.cpp:497 msgid "Rename Book" msgstr "Pervadinti knygą" #: kjotsentry.cpp:535 #, c-format msgid "Saving %1" msgstr "Išsaugoju %1" #: kjotsentry.cpp:536 msgid "Saving the contents of %1 to %2" msgstr "" #: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 #, c-format msgid "Print: %1" msgstr "" #: kjotsentry.cpp:647 msgid "Untitled Book" msgstr "" #: kjotsentry.cpp:800 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "" "#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n" "Turinys\n" "#-#-#-#-# kjots.po (kjots) #-#-#-#-#\n" #: kjotsentry.cpp:908 msgid "Rename Page" msgstr "Pervadinti puslapį" #: kjotsentry.cpp:909 msgid "Page title:" msgstr "Puslapio antraštė:" #: kjotsentry.cpp:1069 #, c-format msgid "Page %1" msgstr "" #: main.cpp:37 #, fuzzy msgid "TDE note taking utility" msgstr "TDE pastabų rašymo priemonė" #: main.cpp:44 msgid "KJots" msgstr "KJots" #: main.cpp:47 msgid "Current maintainer" msgstr "Dabartinis palaikytojas" #: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Originalus autorius" #: confpagemisc.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid " minutes" msgstr " minutės" #: confpagemisc.ui:33 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minutė" #: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56 #, no-c-format msgid "" "This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " "changes." msgstr "" #: confpagemisc.ui:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&ave every:" msgstr "A&tnaujinti kas:" #: confpagemisc.ui:115 #, no-c-format msgid "&Save changes periodically" msgstr "" #: confpagemisc.ui:121 #, no-c-format msgid "" "When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes " "made to books at the interval defined below." msgstr "" #: confpagemisc.ui:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Unico&de encoding" msgstr "Naudoti nurodytą kalbai koduotę" #: kjots.kcfg:9 #, no-c-format msgid "How the main window is divided." msgstr "" #: kjots.kcfg:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "The book or page that is currently active." msgstr "Nėra aktyvaus dokumento." #: kjots.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The font used to display the contents of books." msgstr "" #: kjots.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Whether books should be saved automatically." msgstr "" #: kjots.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." msgstr "" #: kjots.kcfg:27 #, no-c-format msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." msgstr "" #: kjots.kcfg:31 #, no-c-format msgid "The last ID that was used for a book or page." msgstr "" #~ msgid "A book with this name already exists." #~ msgstr "Knyga tokiu vardu jau yra." #, fuzzy #~ msgid "A book named %1 already exists." #~ msgstr "Knyga tokiu vardu jau yra." #, fuzzy #~ msgid "The curent page in the current book." #~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti dabartinę knygą?"