# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-19 14:22EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_validators.cpp:43 #, fuzzy msgid "Validate Web Page" msgstr "&Apstiprināt Web Lapu" #: plugin_validators.cpp:53 msgid "&Validate Web Page" msgstr "&Apstiprināt Web Lapu" #: plugin_validators.cpp:57 #, fuzzy msgid "Validate &HTML" msgstr "&Apstiprināt HTML" #: plugin_validators.cpp:62 #, fuzzy msgid "Validate &CSS" msgstr "&Apstiprināt CSS" #: plugin_validators.cpp:67 #, fuzzy msgid "Validate &Links" msgstr "&Apstiprināt HTML" #: plugin_validators.cpp:76 #, fuzzy msgid "C&onfigure Validator..." msgstr "&Konfigurēt Apstiprinātāju..." #: plugin_validators.cpp:146 msgid "Cannot Validate Source" msgstr "Nevar Apstiprināt Avotu" #: plugin_validators.cpp:147 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "Jūs nevarat apstiprināt jebko izņemot web lapas ar šo iespraudni." #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "" "Jūsu ievadītais URL nav pareizs, lūdzu labojiet to un mēģiniet vēlreiz." #: plugin_validators.cpp:170 msgid "Upload Not Possible" msgstr "" #: plugin_validators.cpp:171 msgid "Validating links is not possible for local files." msgstr "" #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" "The selected URL cannot be verified because it contains a password. " "Sending this URL to %1 would put the security of %2 at risk." msgstr "" #: validatorsdialog.cpp:35 #, fuzzy msgid "Configure Validating Servers" msgstr "Konfigurēt Apstiprināšanas Serverus" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" msgstr "HTML/XML Apstiprinātājs" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" msgstr "Augšuplāde:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" msgstr "CSS Apstiprinātājs" #: validatorsdialog.cpp:76 #, fuzzy msgid "Link Validator" msgstr "CSS Apstiprinātājs" #: plugin_validators.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr ""