# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-28 22:59EET\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.7.1\n" #: extensionproxy.cpp:51 #, fuzzy msgid "The extension's desktop file" msgstr "Darbvirsmas paplašinājumu fails." #: extensionproxy.cpp:52 #, fuzzy msgid "The config file to be used" msgstr "Izmantojamais konfig fails." #: extensionproxy.cpp:53 #, fuzzy msgid "DCOP callback id of the extension container" msgstr "Paplašinājuma konteinera DCOP atzvanīšanas id." #: extensionproxy.cpp:59 #, fuzzy msgid "Panel Extension Proxy" msgstr "Paneļa paplašinājuma starpnieks." #: extensionproxy.cpp:61 #, fuzzy msgid "Panel extension proxy" msgstr "Paneļa paplašinājuma starpnieks." #: extensionproxy.cpp:84 msgid "No desktop file specified" msgstr "Nav uzrādīts darbvirsmas fails" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv"