# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-28 22:51EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andzha@latnet.lv" #: bell.cpp:73 msgid "Bell Settings" msgstr "Zvana Uzstādījumi" #: bell.cpp:82 #, fuzzy msgid "&Use system bell instead of system notification" msgstr "&Lietot Sistēmas Zvanu Sistēmas Apziņošanas vietā" #: bell.cpp:83 msgid "" "You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " "system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " "\"Something Special Happened in the Program\" event." msgstr "" "Jūs varat izmantot standart sistēmas zvanu (PC-skaļrunis) vai arī " "izsmalcinātāku Sistēmas apziņošanu, skatīt \"Sistēmas Apziņošana\" vadības " "moduli priekš \"Kautkas Īpašs Noticis Programmā\" notikuma." #: bell.cpp:91 #, fuzzy msgid "" "

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " "bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " "that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " "control module; for example, you can choose a sound file to be played " "instead of the standard bell." msgstr "" "

Sistēmas Zvans

Šeit jūs varat pielāgot standarta sistēmas zvanu " "skaņu, resp. \"pīkstienu\" Kuru jūs dzirdat vienmēr, kad kautkas nogājis " "greizi. Piezīme Jūs varat veikt citu šīs skaņas pielāgošanu izmantojot " "\"Pieejamība\" vadības moduli: piemērām, jūs varat izvēlēties skaņas failu " "ko atskaņot standarta zvana vietā." #: bell.cpp:97 msgid "&Volume:" msgstr "&Skaļums:" #: bell.cpp:102 msgid "" "Here you can customize the volume of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot sistēmas zvana skaļumu. Citai zvana pielāgošanai, " "skatīt \"Pieejamība\" vadības moduli." #: bell.cpp:106 msgid "&Pitch:" msgstr "&Tonis:" #: bell.cpp:108 #, fuzzy msgid " Hz" msgstr "Hz" #: bell.cpp:111 msgid "" "Here you can customize the pitch of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot sistēmas zvana toni. Citai zvana pielāgošanai, " "skatīt \"Pieejamība\" vadības moduli." #: bell.cpp:115 msgid "&Duration:" msgstr "&Ilgums:" #: bell.cpp:117 msgid " msec" msgstr "" #: bell.cpp:120 msgid "" "Here you can customize the duration of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Šeit jūs varat pielāgot sistēmas zvana ilgumu.Citai zvana pielāgošanai, " "skatīt \"Pieejamība\" vadības moduli." #: bell.cpp:124 msgid "&Test" msgstr "&Testēt" #: bell.cpp:128 msgid "" "Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " "settings." msgstr "" "Noklikšķiniet \"Testēt\" lai dzirdētu kā skan sistēmas zvans izmantojot jūsu " "mainītos uzstādījumus." #: bell.cpp:136 msgid "kcmbell" msgstr "kcmzvans" #: bell.cpp:136 msgid "TDE Bell Control Module" msgstr "TDE Zvana Vadības Modulis" #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" #: bell.cpp:140 msgid "Original author" msgstr "Oriģināla autors" #: bell.cpp:142 msgid "Current maintainer" msgstr "Pašreizējais uzturētājs" #~ msgid "ms" #~ msgstr "ms"