# translation of kcmspellchecking.po to latvian # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Maris Nartiss , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 19:04+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Pareizrakstības pārbaudes uzstādījumi" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "

Spell Checker

" "

This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " "You can configure:" "

    " "
  • which spell checking program to use" "
  • which types of spelling errors are identified" "
  • which dictionary is used by default.
" "
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " "dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.

" msgstr "" "

Pareizrakstības pārbaude

" "

Šis modulis ļauj Jums konfigurēt KDE pareizrakstības pārbaudes sistēmu. Jūs " "varat konfigurēt:" "

    " "
  • kuru pareizrakstības pārbaudes programmu izmantot" "
  • kuri pareizrakstības kļūdu tipi tiek noteikti" "
  • kura vārdnīca tiek izmantota pēc noklusēšanas.
" "
KDE pareizrakstības pārbaudes sistēma (KSpell) nodrošina atbalstu divām " "kopējām pareizrakstības pārbaudes utilitām: ASpell un ISpell. Tas ļauj Jums " "izmantot vienu un to pašu vārdnīcu KDE aplikācijām un ne-KDE aplikācijām.

"