# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-28 23:03EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andzha@latnet.lv" #: kcmusb.cpp:34 msgid "" "

USB Devices

This module allows you to see the devices attached to " "your USB bus(es)." msgstr "" "

USB Iekārtas

Šis modulis ļauj jums skatīt iekārtas, kas pielēgtas " "pie jūsu USB šinas(ām)." #: kcmusb.cpp:38 msgid "USB Devices" msgstr "USB Iekārtas" #: kcmusb.cpp:48 msgid "Device" msgstr "Iekārta" #: kcmusb.cpp:71 msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 msgid "TDE USB Viewer" msgstr "TDE USB Skatītājs" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: usbdevices.cpp:168 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: usbdevices.cpp:179 msgid "Manufacturer: " msgstr "Ražotājs: " #: usbdevices.cpp:181 msgid "Serial #: " msgstr "Seriālais #: " #: usbdevices.cpp:189 msgid "Class%1" msgstr "Klase%1" #: usbdevices.cpp:194 msgid "Subclass%1" msgstr "Apakšklase%1" #: usbdevices.cpp:199 msgid "Protocol%1" msgstr "Protokols%1" #: usbdevices.cpp:201 msgid "USB Version%1.%2" msgstr "USB Versija%1.%2" #: usbdevices.cpp:211 msgid "Vendor ID0x%1" msgstr "Piegādātāja ID0x%1" #: usbdevices.cpp:216 msgid "Product ID0x%1" msgstr "Produkta ID0x%1" #: usbdevices.cpp:217 msgid "Revision%1.%2" msgstr "Revīzija%1.%2" #: usbdevices.cpp:222 msgid "Speed%1 Mbit/s" msgstr "Ātrums%1 Mbit/s" #: usbdevices.cpp:223 msgid "Channels%1" msgstr "Kanāli%1" #: usbdevices.cpp:226 #, fuzzy msgid "Power Consumption%1 mA" msgstr "Revīzija%1.%2" #: usbdevices.cpp:228 #, fuzzy msgid "Power Consumptionself powered" msgstr "Revīzija%1.%2" #: usbdevices.cpp:229 #, fuzzy msgid "Attached Devicenodes%1" msgstr "Kanāli%1" #: usbdevices.cpp:234 msgid "Max. Packet Size%1" msgstr "Max. Paketes Izmērs%1" #: usbdevices.cpp:240 msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" msgstr "Josla%1 of %2 (%3%)" #: usbdevices.cpp:241 msgid "Intr. requests%1" msgstr "Intr. pieprasījumi%1" #: usbdevices.cpp:242 msgid "Isochr. requests%1" msgstr "Isochr. pieprasījumi%1" #: classes.i18n:1 msgid "AT-commands" msgstr "AT-komandas" #: classes.i18n:2 msgid "ATM Networking" msgstr "ATM Tīkls" #: classes.i18n:3 msgid "Abstract (modem)" msgstr "Abstrakts (modēms)" #: classes.i18n:4 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: classes.i18n:5 msgid "Bidirectional" msgstr "Divvirzienu" #: classes.i18n:6 msgid "Boot Interface Subclass" msgstr "Sāknēšanas Starpsejas Apakšklase" #: classes.i18n:7 msgid "Bulk (Zip)" msgstr "Bulk (Zip)" #: classes.i18n:8 msgid "CAPI 2.0" msgstr "CAPI 2.0" #: classes.i18n:9 msgid "CAPI Control" msgstr "CAPI Kontrole" #: classes.i18n:10 msgid "CDC PUF" msgstr "CDC PUF" #: classes.i18n:11 msgid "Communications" msgstr "Sakari" #: classes.i18n:12 msgid "Control Device" msgstr "Vadības Iekārta" #: classes.i18n:13 msgid "Control/Bulk" msgstr "Vadība/Bulk" #: classes.i18n:14 msgid "Control/Bulk/Interrupt" msgstr "Vadība/Kopa/Pārtraukums" #: classes.i18n:15 msgid "Data" msgstr "Dati" #: classes.i18n:16 msgid "Direct Line" msgstr "Tīešā Līnija" #: classes.i18n:17 msgid "Ethernet Networking" msgstr "Ethernet Tīkls" #: classes.i18n:18 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: classes.i18n:19 msgid "HDLC" msgstr "HDLC" #: classes.i18n:20 msgid "Host Based Driver" msgstr "Host Bāzēts Draivers" #: classes.i18n:21 msgid "Hub" msgstr "Hubs" #: classes.i18n:22 msgid "Human Interface Devices" msgstr "Cilvēka Starpsejas Iekārtas" #: classes.i18n:23 msgid "I.430 ISDN BRI" msgstr "I.430 ISDN BRI" #: classes.i18n:24 msgid "Interface" msgstr "Starpseja" #: classes.i18n:25 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatūra" #: classes.i18n:26 msgid "Mass Storage" msgstr "Masu Glabātuve" #: classes.i18n:27 msgid "Mouse" msgstr "Pele" #: classes.i18n:28 msgid "Multi-Channel" msgstr "Daudz-Kanālu" #: classes.i18n:29 msgid "No Subclass" msgstr "Nav Apakšklases" #: classes.i18n:30 msgid "Non Streaming" msgstr "Nav Plūsmas" #: classes.i18n:31 msgid "None" msgstr "Nav" #: classes.i18n:32 msgid "Printer" msgstr "Drukas iekārta" #: classes.i18n:33 msgid "Q.921" msgstr "Q.921" #: classes.i18n:34 msgid "Q.921M" msgstr "Q.921M" #: classes.i18n:35 msgid "Q.921TM" msgstr "Q.921TM" #: classes.i18n:36 msgid "Q.932 EuroISDN" msgstr "Q.932 EuroISDN" #: classes.i18n:37 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: classes.i18n:38 msgid "Streaming" msgstr "Plūsma" #: classes.i18n:39 msgid "Telephone" msgstr "Telefons" #: classes.i18n:40 msgid "Transparent" msgstr "Caurspīdīgs" #: classes.i18n:41 msgid "Unidirectional" msgstr "Vienvirziena" #: classes.i18n:42 msgid "V.120 V.24 rate ISDN" msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" #: classes.i18n:43 msgid "V.42bis" msgstr "V.42bis" #: classes.i18n:44 msgid "Vendor Specific" msgstr "Ražotāja Specifisks" #: classes.i18n:45 msgid "Vendor Specific Class" msgstr "Ražotāja Specifiska Klase" #: classes.i18n:46 msgid "Vendor Specific Protocol" msgstr "Ražotāja Specifisks Protokols" #: classes.i18n:47 msgid "Vendor Specific Subclass" msgstr "Ražotāja Specifiska Apakšklase" #: classes.i18n:48 msgid "Vendor specific" msgstr "Ražotāja specifisks"