# translation of krunapplet.po to Latvian # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:05+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Palaist komandu:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Palaist" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Palaist >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Jūs esiet ievadījis izpildāmu komandu vai URL, kas vispirms jāatver." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will " "not be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Nevar korekti atslēgties.\n" "Nav kontakta ar sesiju menedžeri. Jūs varat mēģināt piespiedu izslēgšanu " "nospiežot CTRL, ALT un BACKSPACE taustiņus vienlaicīgi. Atcerieties, ka " "pašreizējā sesija nevar tikt saglabāta izmantojot piespiedu izslēgšanu." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "Programmas nosaukums vai komanda %1\n" "nav atrasta. Lūdzu izlabojiet komandu\n" "vai URL un mēģiniet vēlreiz" #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "Nevar palaist %1.\n" "Lūdzu izlabojiet komandu vai URL un mēģiniet vēlreiz."