# translation of mediaapplet.po to Latvian # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 13:55+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Māris Nartišs" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "maris.kde@gmail.com" #: mediaapplet.cpp:93 msgid "Media Applet" msgstr "Datu nesēju aplets" #: mediaapplet.cpp:95 msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet" msgstr "" #: mediaapplet.cpp:100 msgid "Maintainer" msgstr "Uzturētājs" #: mediaapplet.cpp:105 msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!" msgstr "Labs padomdevējs, pacitīgs un izpalīdzīgs. Paldies par visu!" #: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74 msgid "Media" msgstr "Datu nesējs" #: mediaapplet.cpp:433 msgid "&Configure..." msgstr "&Konfigurēt..." #: preferencesdialog.cpp:61 msgid "Media Applet Preferences" msgstr "Datu nesēju apleta preferences" #: preferencesdialog.cpp:65 msgid "Medium Types" msgstr "Datu nesēju tipi" #: preferencesdialog.cpp:69 msgid "Types to Display" msgstr "Rādāmie tipi" #: preferencesdialog.cpp:70 msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet" msgstr "" "Noņemiet no izvēles tos datu nesēju tipus, kururs nevēlaties redzēt apletā" #: preferencesdialog.cpp:78 msgid "Media to Display" msgstr "Attēlojamie datu nesēji" #: preferencesdialog.cpp:79 msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet" msgstr "Noņemiet no izvēles tos datu nesējus, kururs nevēlaties redzēt apletā"