# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-06 16:18EET\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: klineal.cpp:80 msgid "" "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" #: klineal.cpp:122 msgid "This is the current distance measured in pixels." msgstr "" #: klineal.cpp:134 msgid "" "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " "in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " "pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" #: klineal.cpp:147 #, fuzzy msgid "KRuler" msgstr "K-Ruler" #: klineal.cpp:149 #, fuzzy msgid "&North" msgstr "Ziemeļi" #: klineal.cpp:150 #, fuzzy msgid "&East" msgstr "Austrumi" #: klineal.cpp:151 #, fuzzy msgid "&South" msgstr "Dienvidi" #: klineal.cpp:152 #, fuzzy msgid "&West" msgstr "Rietumi" #: klineal.cpp:153 #, fuzzy msgid "&Turn Right" msgstr "Griezt pa Labi" #: klineal.cpp:154 #, fuzzy msgid "Turn &Left" msgstr "Griezt pa Kreisi" #: klineal.cpp:155 msgid "&Orientation" msgstr "" #: klineal.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Short" msgstr "Īss" #: klineal.cpp:158 #, fuzzy msgid "&Medium" msgstr "Vidējs" #: klineal.cpp:159 msgid "&Tall" msgstr "" #: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 #, fuzzy msgid "&Full Screen Width" msgstr "Pilns Ekrāna Platums" #: klineal.cpp:161 #, fuzzy msgid "&Length" msgstr "Garums" #: klineal.cpp:162 #, fuzzy msgid "&Choose Color..." msgstr "Izvēlēties Krāsu..." #: klineal.cpp:163 #, fuzzy msgid "Choose &Font..." msgstr "Izvēlēties Krāsu..." #: klineal.cpp:293 #, fuzzy msgid "&Full Screen Height" msgstr "Pilns Ekrāna Platums" #: main.cpp:29 msgid "KDE Screen Ruler" msgstr "KDE Ekrāna Mērītājs" #: main.cpp:31 #, fuzzy msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" msgstr "Ekrāna mērītājs K Darbvirsmas Videi." #: main.cpp:36 msgid "Programming" msgstr "Programmēšana" #: main.cpp:37 msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv"