# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-04 21:05EET\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv" #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Izmantojamā stilutabula" #: meinproc.cpp:75 #, fuzzy msgid "Output whole document to stdout" msgstr "Izvadīt visu dokumentu uz stdout" #: meinproc.cpp:77 #, fuzzy msgid "Output whole document to file" msgstr "Izvadīt visu dokumentu uz stdout" #: meinproc.cpp:78 #, fuzzy msgid "Create a ht://dig compatible index" msgstr "veidot ht://dig savietojamu indeksu" #: meinproc.cpp:79 msgid "Check the document for validity" msgstr "" #: meinproc.cpp:80 #, fuzzy msgid "Create a cache file for the document" msgstr "veidot keša failu dokumentam" #: meinproc.cpp:81 msgid "Set the srcdir, for tdelibs" msgstr "" #: meinproc.cpp:82 msgid "Parameters to pass to the stylesheet" msgstr "" #: meinproc.cpp:83 msgid "The file to transform" msgstr "Transformējamais fails" #: meinproc.cpp:94 msgid "XML-Translator" msgstr "XML-Translators" #: meinproc.cpp:96 msgid "TDE Translator for XML" msgstr "TDE XML Translators" #: meinproc.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Nevar ierakstīt keša failā %1." #: tdeio_help.cpp:122 #, c-format msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." msgstr "" #: tdeio_help.cpp:166 msgid "Looking up correct file" msgstr "Meklēt pareizo failu" #: tdeio_help.cpp:217 msgid "Preparing document" msgstr "Sagatovot dokumentu" #: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" msgstr "Prasītais palīdzības fails nevar tikt parsēts:" #: tdeio_help.cpp:248 msgid "Saving to cache" msgstr "Saglabāt kešā" #: tdeio_help.cpp:254 msgid "Using cached version" msgstr "Izmantot kešoto versiju" #: tdeio_help.cpp:316 msgid "Looking up section" msgstr "Meklēt sekciju" #: tdeio_help.cpp:327 #, fuzzy msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "Nevar atrast failavārdu %1 iekš %2" #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Pārsēt stilu tabulu" #: xslt.cpp:69 msgid "Parsing document" msgstr "Parsēt dokumentu" #: xslt.cpp:78 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Piemērot stilutabulu" #: xslt.cpp:86 msgid "Writing document" msgstr "Rakstīt dokumentu" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The requested help file could not be found. Check that you have installed " #~ "the documentation." #~ msgstr "" #~ "Prasītais palīdzības fails nav atrasts. Pārbaudiet vai esiet " #~ "pieinstalējuši dokumentāciju." #~ msgid "XML2MAN Processor" #~ msgstr "XML2MAN Procesors" #~ msgid "Reading document" #~ msgstr "Lasīt dokumentu" #~ msgid "XMLize document" #~ msgstr "XMLizēt dokumentu"