# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-01 21:21EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv" #: sshdlg.cpp:33 msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " msgstr "" "Jūsu pieprasītajai darbībai nepieciešama autentifikācija. Lūdzu ievadiet " #: sshdlg.cpp:53 msgid "Conversation with ssh failed.\n" msgstr "Nesekmīgas sarunas ar ssh.\n" #: sshdlg.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" "Make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "Programma 'ssh' vai 'tdesu_stub' nav atrasta\n" "Pārliecinieties, ka jūsu PATH ir korekti uzstādīts." #: sshdlg.cpp:68 #, fuzzy msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Nepareiza parole! Lūdzu mēģiniet vēlreiz." #: sshdlg.cpp:72 msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" msgstr "Iekšēja kļūda: Nepareiza atbilde no SshProcess::checkInstall()" #: tdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "Norāda attālinātu resursdatoru" #: tdessh.cpp:39 #, fuzzy msgid "The command to run" msgstr "Darbināmā komanda." #: tdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "Norādīt mērķa uid" #: tdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "Norādiet attālinātā stub atrašanās vietu" #: tdessh.cpp:42 #, fuzzy msgid "Do not keep password" msgstr "Nesaglabāt paroli." #: tdessh.cpp:43 #, fuzzy msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "Apturēt dēmonu (aizmirsīs visas paroles)" #: tdessh.cpp:44 #, fuzzy msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Atļaut izvadi terminālā (paroles netiek saglabātas)" #: tdessh.cpp:51 msgid "TDE ssh" msgstr "TDE ssh" #: tdessh.cpp:52 #, fuzzy msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "Darbināt programmu uz attālināta resursdatora." #: tdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "Uzturētājs" #: tdessh.cpp:83 #, fuzzy msgid "No command or host specified." msgstr "Komanda vai resursdators nav norādīta!" #: tdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" "\n" msgstr "" "Ssh atgriezts ar kļūdu!\n" "Kļūdas ziņojums ir:\n" "\n" #: tdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "Komanda"