# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # translation of ffrs.po to Macedonian # Tome Boshevski , 2006. # Bozidar Proevski , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 13:09+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ffrs.cpp:191 msgid "Foreign Region" msgstr "Странски регион" #: ffrs.cpp:191 msgid "French Foreign Region" msgstr "Француски регион" #: ffrs.cpp:197 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #: ffrs.cpp:203 msgid "Height:" msgstr "Висина:" #: ffrs.cpp:209 msgid "Visible block size:" msgstr "Големина на видлив блок:" #: ffrs.cpp:215 msgid "Transparent block size:" msgstr "Големина на проѕирен блок:" #: ffrs.cpp:221 msgid "Update interval:" msgstr "Интервал на ажурирање:" #: ffrs.cpp:227 msgid "Foreground color:" msgstr "Боја на текст:" #: ffrs.cpp:232 msgid "Background color:" msgstr "Боја на подлога:" #, fuzzy #~ msgid "Right" #~ msgstr "Висина:"