# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # translation of tdepartsaver.po to Macedonian # Zaklina Gjalevska , 2006. # Bozidar Proevski , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 21:08+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdepartsaver.cpp:62 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Екрански чувар KPart" #: tdepartsaver.cpp:124 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Екранскиот чувар сѐ уште не е конфигуриран." #: tdepartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Сите ваши датотеки се неподдржани" #: tdepartsaver.cpp:341 msgid "Select Media Files" msgstr "Избирање мултимедијални датотеки" #: configwidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Media Screen Saver" msgstr "Мултимедијален екрански чувар" #: configwidget.ui:73 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Долу" #: configwidget.ui:84 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Горе" #: configwidget.ui:92 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Додај..." #: configwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Поставувања" #: configwidget.ui:143 #, no-c-format msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Прикажи само еден случајно избран медиум" #: configwidget.ui:168 #, no-c-format msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Префрли се на друг медиум по одреден период" #: configwidget.ui:193 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Период:" #: configwidget.ui:212 #, no-c-format msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Избери следен медиум случајно" #: configwidget.ui:223 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунди"