# translation of naughtyapplet.po to Macedonian # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # , 2002 # , 2003 # Novica Nakov , 2003. # Bozidar Proevski , 2004, 2005. # Zaklina Gjalevska , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:01+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" #: NaughtyApplet.cpp:111 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "Програмата со име „%1“ ги успорува другите програми на вашиот компјутер. " "Можеби има грешка која го предизвикува ова, или е можеби само зафатена.\n" "Дали сакате да ја запрете програмата?" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Stop" msgstr "" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Keep Running" msgstr "Остави да работи" #: NaughtyApplet.cpp:122 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "" "Дали треба во иднина да бидат игнорирани зафатените програми со име „%1“?" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Ignore" msgstr "Игнорирај" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Do Not Ignore" msgstr "Не игнорирај" #: NaughtyApplet.cpp:162 msgid "Naughty applet" msgstr "Аплет за непослушни" #: NaughtyApplet.cpp:164 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Фаќач на процеси бегалци" #: NaughtyConfigDialog.cpp:43 msgid "Configuration" msgstr "" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "&Интервал на ажурирање:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "&Праг на оптоварување на процесорот:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "&Програми за игнорирање" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 msgid "Unknown" msgstr "Непознат"