# translation of quicklauncher.po to Macedonian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # , 2003 # Novica Nakov , 2003. # Bozidar Proevski , 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:43+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" #: configdlg.cpp:41 msgid "Configure" msgstr "" #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Додај апликација" #: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 msgid "Remove Application" msgstr "Отстрани апликација" #: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Никогаш не отстранувај автоматски" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Конфигурирај Брз стартувач..." #: quicklauncher.cpp:179 msgid "About" msgstr "" #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Брз стартувач" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Едноставен извршувач на апликации" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" msgstr "дозволи влечење и пуштање" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" msgstr "" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Распоред" #: configdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Штеди на простор" #: configdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Не ги раширувај иконите до големината на панелот" #: configdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Големина на икони:" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Најпопуларни апликации" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Краткорочно" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Долгорочно" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Макс. број на апликации:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Мин. број на апликации:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Додава/отстранува апликации според нивната популарност" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Штеди на простор" #: launcherapplet.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Овозможено за влечење" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" msgstr "" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Големина на икони" #: launcherapplet.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Понудени големини на икони" #: launcherapplet.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Копчиња" #: launcherapplet.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Непостојани копчиња" #: launcherapplet.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Копчиња што може да се отстранат динамички ако станат „непопуларни“" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Прикажи рамка за непостојани копчиња" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Автом. приспособување е овозможено" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Мин. број на елементи" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Макс. број на елементи" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Тежина на историја" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Големина на кеш за сервиси" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Број на сервиси за помнење" #: launcherapplet.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Имиња на сервиси" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Име на познати сервиси" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Позиции за вметнување сервиси" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "" "Позицијата каде што ќе се вметнат сервисите кога ќе повторно ќе станат " "популарни" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Податоци за историјата на сервисите" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "" "Податоци за историја што ќе се користат за определување на популарноста на " "сервис"