# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # translation of tdeio_thumbnail.po to Macedonian # Bozidar Proevski , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:32+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Нема наведен MIME-тип." #: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Нема големина или е зададена невалидна." #: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Не е зададен приклучок." #: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Не можам да го вчитам ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Не можам да креирам сликичка за %1" #: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Неуспех при креирање на сликичка." #: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Не можам да ја запишам сликата." #: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Не успеав да се прикачам на делен мемориски сегмент %1" #: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Сликата е преголема за делениот мемориски сегмент "