# translation of tdeio_audiocd.po to Macedonian # # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Zaklina Gjalevska , 2005. # Bozidar Proevski , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Жаклина Ѓалевска" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gjalevska@yahoo.com" #: audiocd.cpp:70 msgid "Protocol name" msgstr "Име на протоколот" #: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 msgid "Socket name" msgstr "Име на приклучникот" #: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "Полно CD" #: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " "instead." msgstr "" "Не можете да зададете компјутер со овој протокол. Наместо тоа користете го " "форматот audiocd:/" #: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" "Уредот нема дозволи за читање за оваа сметка. Проверете ги дозволите за читање " "на уредот." #: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "Уредот нема дозволи за запишување за оваа сметка. Проверете ги дозволите за " "запишување на уредот." #: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " "if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " "write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " "/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " "(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is." msgstr "" "Непозната грешка. Ако имате CD во уредот обидете се да го активирате cdparanoia " "-vsQ како корисник (не како root). Дали гледате листа на песни? Ако не, " "проверете дали имате дозвола за пристап до CD-уредот. Ако користите емулација " "на SCSI (можно е ако имате IDE CD-режач) тогаш проверете дали имате дозволи за " "читање и запишување на генеричкиот SCSI-уред, кој веројатно е /dev/sg0, " "/dev/sg1 итн. Ако сѐ уште не работи обидете се со наредбата " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (или слично) за да му кажете на tdeio_audiocd кој тип " "на уред е вашиот CD-ROM." #: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "Аудио-CD: Откриено е оштетување на дискот на оваа песна, постои ризик од " "расипување на податоците." #: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Грешка при читање на аудиоподатоци за %1 од CD" #: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "Не можам да го прочитам %1: кодирањето не успеа" #: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Песна %1"