# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # translation of libkmime.po to Macedonian # # Balalovski Ivan , 2006. # Viktor Stojanovski , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 00:20+0200\n" "Last-Translator: Viktor Stojanovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: kmime_mdn.cpp:54 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." msgstr "" "Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е прикажана. Нема " "гаранција дека таа е прожитана или разбрана. " #: kmime_mdn.cpp:58 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" " "and nonetheless read later on." msgstr "" "Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е прикажана. Нема " "гаранција дека таа нема да биде \"undeleted\" и прочитана подоцна." #: kmime_mdn.cpp:63 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." msgstr "" "Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е прикажана. Нема " "гаранција дека таа нема да биде прочитана подоцна." #: kmime_mdn.cpp:67 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "processed by some automatic means." msgstr "" "Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е обработена од " "некои автоматскипроцеси." #: kmime_mdn.cpp:70 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted " "upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that." msgstr "" "Пораката испратена на ${date} до ${to} со тема \"${subject}\" е модифицирана " "подоцна. Испраќачот не сака да ви расветли повеќе детали." #: kmime_mdn.cpp:74 msgid "" "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " "Failure: header field below." msgstr "" "Склоност за генерирање пораки за пораката испратена на ${date} за ${to} со тема " "\"${subject}\" не беше успешно. Причината е дадена во Неуспех: заглавието " "подолу." #: kmime_util.cpp:642 msgid "unknown" msgstr "непознато" #: kmime_util.cpp:659 #, c-format msgid "Today %1" msgstr "Денес %1" #: kmime_util.cpp:666 #, c-format msgid "Yesterday %1" msgstr "Вчера %1" #: kmime_util.cpp:674 msgid "" "_: 1. weekday, 2. time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2"