# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # translation of irkick.po to Macedonian # Bozidar Proevski , 2004, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:13+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" #: irkick.cpp:58 msgid "TDE Lirc Server: Ready." msgstr "TDE Lirc-сервер: Спремен." #: irkick.cpp:62 msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." msgstr "TDE Lirc-сервер: Не се пронајдени инфрацрвени далечински управувачи." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Конфигурирај..." #: irkick.cpp:94 msgid "" "The infrared system has severed its connection. Remote controls are no " "longer available." msgstr "" "Инфрацрвениот систем го раскина своето поврзување. Далечинските управувачи " "не се повеќе достапни." #: irkick.cpp:102 msgid "" "A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now " "be available." msgstr "" "Направено е поврзување со инфрацрвениот систем. Далечинските управувачи се " "достапни." #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " "TDE?" msgstr "" "Дали серверот за Инфрацрвено далечинско управување треба да се стартува " "автоматски кога ќе го пуштите TDE?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" msgstr "Автоматски старт?" #: irkick.cpp:118 msgid "Start Automatically" msgstr "Стартувај автоматски" #: irkick.cpp:118 msgid "Do Not Start" msgstr "Не стартувај" #: irkick.cpp:129 msgid "Resetting all modes." msgstr "Ги ресетирам сите режими." #: irkick.cpp:247 msgid "Starting %1..." msgstr "Стартувам %1..." #: main.cpp:22 msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" msgstr "Серверот на TDE за Инфрацрвено далечинско управување" #: main.cpp:23 msgid "Author" msgstr "Автор" #: main.cpp:24 msgid "Original LIRC interface code" msgstr "Оригинален код за интерфејс со LIRC" #: main.cpp:25 msgid "Ideas, concept code" msgstr "Идеи, концептен код" #: main.cpp:26 msgid "Random patches" msgstr "Разни закрпи" #: main.cpp:27 msgid "Ideas" msgstr "Идеи"