# translation of ktimer.po to Macedonian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Zoran Dimovski , 2003. # Bozidar Proevski , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Владимир Стефанов" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk" #: main.cpp:27 msgid "TDE Timer" msgstr "Мерач на време во TDE " #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" #. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "Поставувања на мерачот на време" #. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "Мерач [сек]" #. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "Доцнење [сек]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: rc.cpp:12 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Состојба" #. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Команда" #. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Нов" #. i18n: file prefwidget.ui line 124 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Поставувања" #. i18n: file prefwidget.ui line 141 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Во јамка" #. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Доцнење:" #. i18n: file prefwidget.ui line 165 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Пушти само &една инстанца" #. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунди" #. i18n: file prefwidget.ui line 203 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Командна линија:" #. i18n: file prefwidget.ui line 246 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "=" msgstr "="