# translation of kcmkclock.po to Mongolian # , 2003 # Sanlig Badral , 2003. # Sanlig Badral , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:13+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Санлигийн Бадрал" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "badral@chinggis.com" #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "" #: dtime.cpp:94 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "Энд та системийн огнооны өдрийг өөрчилж болно." #: dtime.cpp:147 msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " "seconds field to change the relevant value, either using the up and down " "buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" "Энд та системийн цагийг өөрчилж болно. Утгыг өөрчилөхдөө цаг, минут, секунд " "дээр товшино уу. Та үүнд мөн дээш доош товч хэрэглэх эсвэл шинэ утга оруулж " "болно. " #: dtime.cpp:246 msgid "" "Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" msgstr "" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." msgstr "Огнооны өөрчилөгдөхгүй." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "

Date & Time

This control module can be used to set the system date " "and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " "whole system, you can only change these settings when you start the Control " "Center as root. If you do not have the root password, but feel the system " "time should be corrected, please contact your system administrator." msgstr "" "

Огноо ба цаг

Удирдах төвийн энэ модул системийн огноо ба цагийг " "тогтооход хэрэглэгдэнэ. Энэ тохируулга зөвхөн хэрэглэгч таньд бус нийт " "системд үйлчилэх тул та системийн зохион байгуулагч буюу (Root) эрхээр " "удирдах төвийг эхлүүлсэн бол л өөрчилж чадна. Хэрвээ танд (ROOT) нууц үг " "байхгүй ба системийн цагийг тааруулахыг хүсвэл өөрийн системийн зохион " "байгуулагчид хандана уу." #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 msgid "TDE Clock Control Module" msgstr "Системийн цаг хянах модул" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Анхны зохиогч" #: main.cpp:51 msgid "Current Maintainer" msgstr "Одоогийн удирдагч" #: main.cpp:52 msgid "Added NTP support" msgstr "" #: tzone.cpp:52 #, fuzzy msgid "To change the timezone, select your area from the list below" msgstr "" "Цагийн бүс өөрчилөх бол та дараах жигсаалтаас өөрийн байгаа газрыг сонгоно " "уу:" #: tzone.cpp:74 #, fuzzy msgid "Current local timezone: %1 (%2)" msgstr "Одоогийн цагийн бүс: " #: tzone.cpp:180 #, fuzzy msgid "Error setting new timezone." msgstr "Шинэ цагийн бүс тохируулахад алдаа." #: tzone.cpp:181 msgid "Timezone Error" msgstr "Цагийн бүсийн алдаа" #~ msgid "[No selection]" #~ msgstr "[Сонголтгүй]" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Тодорхойгүй" #~ msgid "Here you can change the system date's month." #~ msgstr "Энд та системийн огнооны сарыг өөрчилж болно." #~ msgid "Here you can change the system date's year." #~ msgstr "Энд та системийн огнооны жилийг өөрчилж болно."