# translation of kcmusb.po to Mongolian # translation of kcmusb.po to # , 2003 # Sanlig Badral , 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-10 17:58+0200\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Санлигийн Бадрал" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "badral@openmn.org" #: kcmusb.cpp:34 msgid "" "

USB Devices

This module allows you to see the devices attached to your " "USB bus(es)." msgstr "" "

USB-Төхөөрөмж

Энэ модул таньд USB-Bus -д холбогдсон төхөөрөмжийн тухай " "тойм өгч чадна." #: kcmusb.cpp:38 msgid "USB Devices" msgstr "USB-Төхөөрөмж" #: kcmusb.cpp:48 msgid "Device" msgstr "Төхөөрөмж" #: kcmusb.cpp:71 msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 msgid "KDE USB Viewer" msgstr "USB-Харагч" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: usbdevices.cpp:168 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" #: usbdevices.cpp:179 msgid "Manufacturer: " msgstr "Үйлдвэрлэгч: " #: usbdevices.cpp:181 msgid "Serial #: " msgstr "Цувралын дугаар: " #: usbdevices.cpp:189 msgid "Class%1" msgstr "Анги%1" #: usbdevices.cpp:194 msgid "Subclass%1" msgstr "Дэд анги%1" #: usbdevices.cpp:199 msgid "Protocol%1" msgstr "Протоколл%1" #: usbdevices.cpp:201 msgid "USB Version%1.%2" msgstr "USB-хувилбар%1.%2" #: usbdevices.cpp:211 msgid "Vendor ID0x%1" msgstr "Борлуулагчийн таних тэмдэг0x%1" #: usbdevices.cpp:216 msgid "Product ID0x%1" msgstr "Бүтээгдхүүний таних тэмдэг0x%1" #: usbdevices.cpp:217 msgid "Revision%1.%2" msgstr "Засвар%1.%2" #: usbdevices.cpp:222 msgid "Speed%1 Mbit/s" msgstr "Хурд%1 Mbit/s" #: usbdevices.cpp:223 msgid "Channels%1" msgstr "Суваг%1" #: usbdevices.cpp:226 #, fuzzy msgid "Power Consumption%1 mA" msgstr "Засвар%1.%2" #: usbdevices.cpp:228 #, fuzzy msgid "Power Consumptionself powered" msgstr "Засвар%1.%2" #: usbdevices.cpp:229 #, fuzzy msgid "Attached Devicenodes%1" msgstr "Суваг%1" #: usbdevices.cpp:234 msgid "Max. Packet Size%1" msgstr "Багцын х.и хэмжээ%1" #: usbdevices.cpp:240 msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" msgstr "Долгионы өргөн%1 von %2 (%3%)" #: usbdevices.cpp:241 msgid "Intr. requests%1" msgstr "Дотоод шаардлага%1" #: usbdevices.cpp:242 msgid "Isochr. requests%1" msgstr "Isochr. Шаардлага%1" #: usbdevices.cpp:426 msgid "" "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to " "all USB controllers that should be listed here." msgstr "" #: classes.i18n:1 msgid "AT-commands" msgstr "AT-Тушаал" #: classes.i18n:2 msgid "ATM Networking" msgstr "ATM-Сүлжээ" #: classes.i18n:3 msgid "Abstract (modem)" msgstr "Abstract (modem)" #: classes.i18n:4 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: classes.i18n:5 msgid "Bidirectional" msgstr "2 чиглэлт" #: classes.i18n:6 msgid "Boot Interface Subclass" msgstr "Boot-харьцах хэсгийн дэд анги" #: classes.i18n:7 msgid "Bulk (Zip)" msgstr "Эзэлхүүн (Zip)" #: classes.i18n:8 msgid "CAPI 2.0" msgstr "CAPI 2.0" #: classes.i18n:9 msgid "CAPI Control" msgstr "CAPI-Удирдлага" #: classes.i18n:10 msgid "CDC PUF" msgstr "CDC PUF" #: classes.i18n:11 msgid "Communications" msgstr "Холбоо" #: classes.i18n:12 msgid "Control Device" msgstr "Удирдах хэрэгсэл" #: classes.i18n:13 msgid "Control/Bulk" msgstr "Control/Bulk" #: classes.i18n:14 msgid "Control/Bulk/Interrupt" msgstr "Control/Bulk/Interrupt" #: classes.i18n:15 msgid "Data" msgstr "Өгөгдөл" #: classes.i18n:16 msgid "Direct Line" msgstr "Шууд холболт" #: classes.i18n:17 msgid "Ethernet Networking" msgstr "Ethernet-Сүлжээ" #: classes.i18n:18 msgid "Floppy" msgstr "Уян диск" #: classes.i18n:19 msgid "HDLC" msgstr "HDLC" #: classes.i18n:20 msgid "Host Based Driver" msgstr "Хостод суурилсан драйвер" #: classes.i18n:21 msgid "Hub" msgstr "Салаалагч(Hub)" #: classes.i18n:22 msgid "Human Interface Devices" msgstr "\"Хүнтэй харьцах хэсэг\"-н төхөөрөмж" #: classes.i18n:23 msgid "I.430 ISDN BRI" msgstr "I.430 ISDN BRI" #: classes.i18n:24 msgid "Interface" msgstr "Харьцах хэсэг" #: classes.i18n:25 msgid "Keyboard" msgstr "Гар" #: classes.i18n:26 msgid "Mass Storage" msgstr "Цул хадгалагч" #: classes.i18n:27 msgid "Mouse" msgstr "Хулгана" #: classes.i18n:28 msgid "Multi-Channel" msgstr "Олон суваг" #: classes.i18n:29 msgid "No Subclass" msgstr "Дэд анги алга" #: classes.i18n:30 msgid "Non Streaming" msgstr "Урсгалгүй" #: classes.i18n:31 msgid "None" msgstr "Байхгүй" #: classes.i18n:32 msgid "Printer" msgstr "Хэвлэгч" #: classes.i18n:33 msgid "Q.921" msgstr "Q.921" #: classes.i18n:34 msgid "Q.921M" msgstr "Q.921M" #: classes.i18n:35 msgid "Q.921TM" msgstr "Q.921TM" #: classes.i18n:36 msgid "Q.932 EuroISDN" msgstr "Q.932 EuroISDN" #: classes.i18n:37 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: classes.i18n:38 msgid "Streaming" msgstr "Урсгал" #: classes.i18n:39 msgid "Telephone" msgstr "Утас" #: classes.i18n:40 msgid "Transparent" msgstr "Тунгалаг" #: classes.i18n:41 msgid "Unidirectional" msgstr "Нэг чиглэлт" #: classes.i18n:42 msgid "V.120 V.24 rate ISDN" msgstr "ISDN (V.120 V.24)" #: classes.i18n:43 msgid "V.42bis" msgstr "V.42bis" #: classes.i18n:44 msgid "Vendor Specific" msgstr "Борлуулагчийн тусгайлсан" #: classes.i18n:45 msgid "Vendor Specific Class" msgstr "Борлуулагчийн тусгай анги" #: classes.i18n:46 msgid "Vendor Specific Protocol" msgstr "Борлуулагчийн тусгай протоколл" #: classes.i18n:47 msgid "Vendor Specific Subclass" msgstr "Борлуулагчийн тусгай дэд анги" #: classes.i18n:48 msgid "Vendor specific" msgstr "Борлуулагчийн тусгайлсан"