# translation of kdialog.po to Mongolian # translation of kdialog.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # , 2003 # Sanlig Badral , 2003. # Sanlig Badral , 2003. # Sanlig Badral , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:16+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Санлигийн Бадрал" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "badral@openmn.org" #: kdialog.cpp:65 msgid "Question message box with yes/no buttons" msgstr "Тийм/Үгүй-товчтой асуулт диалог" #: kdialog.cpp:66 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "Тийм/Үгүй/Хүчингүй товчтой асуулт диалог" #: kdialog.cpp:67 msgid "Warning message box with yes/no buttons" msgstr "Тийм/Үгүй товчтой сануулга" #: kdialog.cpp:68 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" msgstr "Үргэлжлүүлэх/Болих товчтой сануулга" #: kdialog.cpp:69 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "Тийм/Үгүй/Хүчингүй товчтой сануулга" #: kdialog.cpp:70 msgid "'Sorry' message box" msgstr "\"Уучил\"-Сонордуулга" #: kdialog.cpp:71 msgid "'Error' message box" msgstr "Алдааны сонордуулга" #: kdialog.cpp:72 msgid "Message Box dialog" msgstr "Мэдээлэл диалог" #: kdialog.cpp:73 msgid "Input Box dialog" msgstr "Оруулах талбар" #: kdialog.cpp:74 msgid "Password dialog" msgstr "Нууц үг-Диалог" #: kdialog.cpp:75 msgid "Text Box dialog" msgstr "Текст талбар-Диалог" #: kdialog.cpp:76 #, fuzzy msgid "Text Input Box dialog" msgstr "Оруулах талбар" #: kdialog.cpp:77 msgid "ComboBox dialog" msgstr "Унадаг-диалог" #: kdialog.cpp:78 msgid "Menu dialog" msgstr "Цэс-Диалог" #: kdialog.cpp:79 msgid "Check List dialog" msgstr "Хирээст жагсаалт" #: kdialog.cpp:80 msgid "Radio List dialog" msgstr "Сонголт диалог" #: kdialog.cpp:81 msgid "Passive Popup" msgstr "" #: kdialog.cpp:82 msgid "File dialog to open an existing file" msgstr "" #: kdialog.cpp:83 msgid "File dialog to save a file" msgstr "" #: kdialog.cpp:84 msgid "File dialog to select an existing directory" msgstr "" #: kdialog.cpp:85 msgid "File dialog to open an existing URL" msgstr "" #: kdialog.cpp:86 msgid "File dialog to save a URL" msgstr "" #: kdialog.cpp:87 #, fuzzy msgid "Icon chooser dialog" msgstr "Оруулах талбар" #: kdialog.cpp:88 msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" msgstr "" #: kdialog.cpp:92 msgid "Dialog title" msgstr "Диалог-Гарчиг" #: kdialog.cpp:93 msgid "Default entry to use for combobox and menu" msgstr "" #: kdialog.cpp:94 msgid "" "Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " "files" msgstr "" #: kdialog.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" msgstr "" "Тусгаарласан мөрүүдэд жагсаалт элемент буцаах (хирээст жагсаалт сонголтод)" #: kdialog.cpp:96 msgid "Outputs the winId of each dialog" msgstr "" #: kdialog.cpp:97 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "" #: kdialog.cpp:98 msgid "" "Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" msgstr "" #: kdialog.cpp:100 msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Аргумент - Суурь тохируулгаас хамаарна" #: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" #: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "KDialog Shell-Скриптээс хөөрхөн диалог харуулахад хэрэглэгдэнэ." #: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" msgstr "Идэвхитэй удирдагч" #: widgets.cpp:96 msgid "kdialog: could not open file " msgstr "KDialog: Файл нээгдэхгүй байна"