# translation of kpager.po to Mongolian # Copyright (C) # Sanlig Badral , 2003. # Sanlig Badral , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:59+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Санлигийн Бадрал" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "badral@chinggis.com" #: config.cpp:49 msgid "Enable window dragging" msgstr "Цонх-Зөөлт зөвшөөрөгдсөн" #: config.cpp:57 msgid "Show name" msgstr "Нэр харуулах" #: config.cpp:59 msgid "Show number" msgstr "Дугаар харуулах" #: config.cpp:61 msgid "Show background" msgstr "Дэвсгэр харуулах" #: config.cpp:63 msgid "Show windows" msgstr "Цонх харуулах" #: config.cpp:66 msgid "Type of Window" msgstr "Цонхны төрөл" #: config.cpp:71 msgid "Plain" msgstr "Энгийн" #: config.cpp:72 msgid "Icon" msgstr "Эмблем" #: config.cpp:74 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" #: config.cpp:80 msgid "Layout" msgstr "Оптик" #: config.cpp:84 msgid "Classical" msgstr "Сонгодог" #: kpager.cpp:334 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Жижигсгэх" #: kpager.cpp:335 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Томсгох" #: kpager.cpp:340 msgid "&To Desktop" msgstr "&Ажлын талбар луу" #: kpager.cpp:592 msgid "&All Desktops" msgstr "&Бүх ажлын талбар" #: main.cpp:37 msgid "Create pager but keep the window hidden" msgstr "Сэлгүүр эхлүүлэх харин цонхыг далдлан хадгалана" #: main.cpp:68 msgid "Desktop Overview" msgstr "Ажлын талбар-Тойм" #: main.cpp:73 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Програмын анхны хөгжүүлэгч/Удирдагч" #: main.cpp:76 main.cpp:78 msgid "Developer" msgstr "Хөгжүүлэгч" #: main.cpp:95 msgid "Desktop Pager" msgstr "Ажлын талбар-Сэлгүүр" #~ msgid "KPager Settings" #~ msgstr "KPager-Тохируулга"