# translation of kio_man.po to Mongolian # Copyright (C) # 2003 # Sanlig Badral , 2003. # Sanlig Badral , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_man\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:58+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Санлигийн Бадрал" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "badral@chinggis.com" #: kio_man.cpp:465 msgid "" "No man page matching to %1 found." "
" "
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" "Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" "
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " "path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " "file in the directory /etc ." msgstr "" #: kio_man.cpp:496 msgid "Open of %1 failed." msgstr "%1-г нээх бүтэлгүйтэв." #: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 msgid "Man output" msgstr "Гарын авлагын үр дүн" #: kio_man.cpp:604 #, fuzzy msgid "

TDE Man Viewer Error

" msgstr "

КДЭ-гарын авлага харагчийн алдаа

" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Гарын авлагын нэгээс илүү хуудас байна." #: kio_man.cpp:633 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" #: kio_man.cpp:723 msgid "User Commands" msgstr "Хэрэглэгч-Тушаалууд" #: kio_man.cpp:725 msgid "System Calls" msgstr "Системийн-Дуудалт" #: kio_man.cpp:727 msgid "Subroutines" msgstr "Дэд горим" #: kio_man.cpp:729 msgid "Perl Modules" msgstr "Perl-Модулууд" #: kio_man.cpp:731 msgid "Network Functions" msgstr "Сүлжээний функцүүд" #: kio_man.cpp:733 msgid "Devices" msgstr "Төхөөрөмжүүд" #: kio_man.cpp:735 msgid "File Formats" msgstr "Файлын формат" #: kio_man.cpp:737 msgid "Games" msgstr "Тоглоомууд" #: kio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "Системийн удирдага" #: kio_man.cpp:743 msgid "Kernel" msgstr "Цөм" #: kio_man.cpp:745 msgid "Local Documentation" msgstr "Дотоод баримтжуулалт" #: kio_man.cpp:747 msgid "New" msgstr "Шинэ" #: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "ЮНИКС гарын авлагын товчоон" #: kio_man.cpp:801 msgid "Section " msgstr "Хэсэг" #: kio_man.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "

%1 хэсгийн товчоон: %2

" #: kio_man.cpp:1219 msgid "Generating Index" msgstr "Товчоон үүсгэж байна" #: kio_man.cpp:1529 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting TDE." msgstr "" "Програм sgml2roff олдохгүй байна. Та боломжтой бол түүнийг суулгана уу. Энэ " "програм суулгасаны дараа та КДЭ-г шинээр эхлүүлэхийнхээ өмнө орчины хувьсагч " "MANPATH -г өөрчилж хайлтын замыг өргөтгөх боломжтой болно. " #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" msgstr "KMan" #~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE." #~ msgstr "%1-д тохирох гарын авлага олдсонгүй. Та КДЭ-г шинээр эхлүүлэхийнхээ өмнө орчины хувьсагч MANPATH -г өөрчилж хайлтын замыг өргөтгөж болно." #~ msgid "

UNIX Manual Index

" #~ msgstr "

ЮНИКС-Гарын авлагын товчоон

" #~ msgid "Man output" #~ msgstr "Man-гаралт" #~ msgid "UNIX Manual Index" #~ msgstr "UNIX-Гарын авлагын товчоон" #~ msgid "no idea" #~ msgstr "Санаа алга"