# Copyright (C) K Desktop Environment # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi ,2003 . # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 23:10+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" #: appletproxy.cpp:65 msgid "The applet's desktop file" msgstr "Fail desktop applet" #: appletproxy.cpp:66 msgid "The config file to be used" msgstr "Fail config untuk digunakan" #: appletproxy.cpp:67 msgid "DCOP callback id of the applet container" msgstr "Pembawa aplet id panggil semula DCOP" #: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 msgid "Panel applet proxy." msgstr "Proksi aplet panel" #: appletproxy.cpp:97 msgid "No desktop file specified" msgstr "Tiada fail ruang kerja ditentukan" #: appletproxy.cpp:132 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." msgstr "Proksi applet tidak dapat dimulakan kerana masalah komunikasi DCOP." #: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 #: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 msgid "Applet Loading Error" msgstr "Ralat Memuatkan Applet" #: appletproxy.cpp:140 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." msgstr "Proksi applet tidak dapat dimulakan kerana masalah pendaftaran DCOP." #: appletproxy.cpp:173 #, c-format msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." msgstr "Proksi applet tidak dapat memuatkan maklumat applet daripada %1." #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." msgstr "Applet %1 tidak dapat dimuatkan melalui proksi applet." #: appletproxy.cpp:296 msgid "" "The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " "problems." msgstr "" "Proksi applet tidak dapat memaut ke panel kerana masalah komunikasi DCOP." #: appletproxy.cpp:321 msgid "The applet proxy could not dock into the panel." msgstr "Proksi applet tidak dapat memaut ke panel."