# Copyright (C) # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:36+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" #: kjobviewer.cpp:127 msgid "All Printers" msgstr "Semua Pencetak" #: kjobviewer.cpp:134 msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers." msgstr "" "Tiada pencetak default.Mulakan dengan --all untuk melihat semua pencetak." #: kjobviewer.cpp:134 msgid "Print Error" msgstr "Ralat Cetak" #: main.cpp:29 msgid "The printer for which jobs are requested" msgstr "Pencetak untuk tugas diminta" #: main.cpp:30 msgid "Show job viewer at startup" msgstr "Paparkan pelihat tugas sewaktu permulaan" #: main.cpp:31 msgid "Show jobs for all printers" msgstr "Paparkan tugas untuk semua pencetak" #: main.cpp:38 msgid "KJobViewer" msgstr "KJobViewer" #: main.cpp:38 msgid "A print job viewer" msgstr "Pelihat tugas cetak" #: kjobviewerui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Jobs" msgstr "&Tugas" #: kjobviewerui.rc:13 #, no-c-format msgid "F&ilter" msgstr "Penap&is"