# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Tema Baru" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Pengurus Tema TDE" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Modul kawalan ini mengendalikan pemasangan, pembuangan dan penciptaan tema " "TDE maya." #: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "Fail Tema" #: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Pilih Fail Tema" #: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Adakah anda benar-benar ingin membuang tema %1?" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Buang Tema" #: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "Tema Saya" #: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Tema %1 sudah wujud." #: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Tema anda berjaya dicipta dalam %1." #: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "Tema Dicipta" #: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Ralat berlaku semasa mencipta tema anda." #: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "Tema Tidak Dicipta" #: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Tema ini tidak mengandungi prapapar." #: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Pengarang: %1
E-mel: %2
Versi: %3
Laman utama: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Pilih tema TDE visual anda:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Dapatkan tema baru..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Pergi ke laman web tema TDE" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "&Buang Tema" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Cipta Tema &Baru..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "&Pasang Tema Baru..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Suaikan tema anda:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Latarbelakang" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Suaikan latar belakang desktop" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Warna" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Suaikan warna" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Gaya" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Tetapan sendiri gaya widget" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Ikon" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Tetapan sendiri tema ikon" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Suaikan tema fon" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Penghias Skrin" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Tetapkan sendiri penghias skrin" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "Nama &tema:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Penulis:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&Emel:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Lamanweb:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "Ko&men:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Versi:" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "&Buang Tema" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"