# Copyright (C) # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi ,2003 . # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:39+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "KBlankScreen" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Tetapkan Penghias Skrin Kosong" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Warna:" #: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Penggunaan: %1 [-setup] [args]\n" "Mulakan penghias skrin rawak.\n" "Sebarang hujah (kecuali -setup) akan dihantar ke penghias skrin." #: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Mulakan penghias skrin TDE rawak" #: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "Tetapkan penghias skrin" #: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Laksanakan di dalam TetingkapX yang ditentukan" #: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Laksanakan di dalam TetingkapX root" #: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "Penghias skrin rawak" #: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Tetapkan Penghias Skrin Rawak" #: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Guna penghias skrin OpenGL" #: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Guna penghias skrin yang memanipulasikan skrin"