# libtdeedu Bahasa Melayu (Malay) (ms) # # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-06 23:00+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "Minggu %1" #: extdate/extdatepicker.cpp:152 msgid "Next year" msgstr "Tahun depan" #: extdate/extdatepicker.cpp:153 msgid "Previous year" msgstr "Tahun lepas" #: extdate/extdatepicker.cpp:154 msgid "Next month" msgstr "Bulan depan" #: extdate/extdatepicker.cpp:155 msgid "Previous month" msgstr "Bulan lepas" #: extdate/extdatepicker.cpp:156 msgid "Select a week" msgstr "Pilih minggu" #: extdate/extdatepicker.cpp:157 msgid "Select a month" msgstr "Pilih bulan" #: extdate/extdatepicker.cpp:158 msgid "Select a year" msgstr "Pilih tahun" #: extdate/extdatepicker.cpp:159 msgid "Select the current day" msgstr "Pilih hari semasa" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Jan" msgstr "Jan" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Feb" msgstr "Feb" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Mar" msgstr "Mac" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Apr" msgstr "Apr" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "May" msgstr "Mei" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "Jun" msgstr "Jun" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Jul" msgstr "Jul" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Aug" msgstr "Ogo" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Sep" msgstr "Sep" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Oct" msgstr "Okt" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Nov" msgstr "Nov" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Dec" msgstr "Dis" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Mon" msgstr "Isn" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Tue" msgstr "Sel" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Wed" msgstr "Rab" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Thu" msgstr "Kha" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Fri" msgstr "Jum" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Sat" msgstr "Sab" #: extdate/extdatetime.cpp:60 msgid "" "_: Short day name\n" "Sun" msgstr "Aha" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "January" msgstr "Januari" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "February" msgstr "Februari" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "March" msgstr "Mac" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "April" msgstr "April" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "May" msgstr "Mei" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "June" msgstr "Jun" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "July" msgstr "Julai" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "August" msgstr "Ogos" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "September" msgstr "September" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "October" msgstr "Oktober" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "November" msgstr "November" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "December" msgstr "Disember" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Monday" msgstr "Isnin" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Tuesday" msgstr "Selasa" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Wednesday" msgstr "Rabu" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Thursday" msgstr "Khamis" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Friday" msgstr "Jumaat" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Saturday" msgstr "Sabtu" #: extdate/extdatetime.cpp:74 msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "Ahad" #: extdate/main.cpp:6 msgid "ExtDatePicker test program" msgstr "Program ujian ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:7 msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" msgstr "Bandingkan KDatePicker dan ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:16 msgid "Test ExtDatePicker" msgstr "Uji ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 msgid "Glossary" msgstr "Glosari" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 msgid "Search:" msgstr "Cari:" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 msgid "References" msgstr "Rujukan" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16 #, no-c-format msgid "Simple Entry Dialog" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73 #, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89 #, no-c-format msgid "Original:" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105 #, no-c-format msgid "Translation:" msgstr ""