# Malay translation. # FIRST AUTHOR MIMOS , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 01:44+0800\n" "Last-Translator: MIMOS \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: defaults.h:35 msgid "No Blending" msgstr "Tiada Adunan" #: defaults.h:36 msgid "Wipe From Left" msgstr "Hapus Dari Kiri" #: defaults.h:37 msgid "Wipe From Right" msgstr "Hapus Dari Kanan" #: defaults.h:38 msgid "Wipe From Top" msgstr "Hapus Dari Atas" #: defaults.h:39 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "Hapus Dari Bawah" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "Adunan Alfa" #: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Tinggi minimum:" #: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " "of 10." msgstr "" "Ketinggian imej yang dipapar tidak akan jadi lebih kecil daripada saiz yang " "masukkan di sini.\n" "Nilai 10 akan mengakibatkan imej 1x1 mengembang menegak menurut faktor 10." #: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Tinggi maksimum:" #: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " "a factor of 0.1." msgstr "" "Ketinggian imej yang dipapar tidak akan jadi lebih besar daripada saiz yang " "masukkan di sini.\n" "Nilai 100 akan mengakibatkan imej 1000x1000 dimampatkan menegak menurut " "faktor 0.1." #: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Lebar maksimum:" #: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " "factor of 10." msgstr "" "Lebar imej yang dipapar tidak akan jadi lebih kecil daripada saiz yang anda " "masukkan di sini.\n" "Nilai 10 akan mengakibatkan imej 1x1 dimampatkan mendatar meurut faktor 10." #: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Lebar maksimum:" #: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " "by a factor of 0.1." msgstr "" "Lebar imej yang dipapar tidak akan jadi lebih besar daripada saiz yang anda " "masukkan di sini.\n" "Nilai 100 akan mengakibat imej 1000x1000 dimampatkan mendatar menurut faktor " "0.1." #: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Pilih kesan adunan mana yang hendak digunakan:" #: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Kesan" #: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" "Setiap kesan yang dipilih boleh digunakan untuk mencipta kesan peralihan " "antara imej. Jika anda memilih berbilang kesan ia akan dipilih secara rawak." #: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Guna pengskalan licin (kualiti yang tinggi tetapi lebih lambat)" #: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Kekalkan nisbah aspek" #: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " "means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " "same factor." msgstr "" "Jika ini disemak, KView akan sentiasa cuba mengekalkan nisbah aspek. Ini " "bermakna jika lebar diskala dengan faktor x, tinggi akan diskala dengan " "faktor yang sama. " #: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Tengahkan Imej"