# Malay translation. # FIRST AUTHOR MIMOS , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:35+0800\n" "Last-Translator: MIMOS \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" #: kview.cpp:123 kview.cpp:469 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" #: kview.cpp:147 msgid "" "An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your " "installation." msgstr "" "Ralat timbul semasa memuatkan KPart KViewViewer. Semak pemasangan anda." #: kview.cpp:471 msgid "Stalled" msgstr "Kandang" #: kview.cpp:517 msgid "Cr&op" msgstr "Ta&naman" #: main.cpp:26 msgid "TDE Image Viewer" msgstr "Pemapar Imej TDE" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" msgstr "Imej hendak dibuka" #: main.cpp:36 msgid "KView" msgstr "KPapar" #: main.cpp:39 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" msgstr "(c) 1997-2002, Pembangun KView" #: main.cpp:40 msgid "Maintainer" msgstr "Penyenggara" #: main.cpp:41 msgid "started it all" msgstr "mulakan semua"