# translation of cupsdconf.po to Malay # Kelam kabut buat Final Year Project!!! # cupsdconf.po to Malay. # Copyright (C) # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi ,2003 . # Mahrazi Mohd Kamal , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: addressdialog.cpp:30 msgid "ACL Address" msgstr "Alamat ACL" #: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 msgid "Allow" msgstr "Benarkan" #: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 msgid "Deny" msgstr "Halang" #: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" #: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 msgid "Address:" msgstr "Alamat:" #: browsedialog.cpp:41 msgid "Send" msgstr "Kirim" #: browsedialog.cpp:44 msgid "Relay" msgstr "Geganti" #: browsedialog.cpp:45 msgid "Poll" msgstr "Undi" #: browsedialog.cpp:48 msgid "From:" msgstr "Dari:" #: browsedialog.cpp:49 msgid "To:" msgstr "Ke:" #: browsedialog.cpp:62 msgid "Browse Address" msgstr "Alamat Lungsur" #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Layar" #: cupsdbrowsingpage.cpp:38 msgid "Browsing Settings" msgstr "Tetapan Pelayar" #: cupsdbrowsingpage.cpp:44 msgid "Use browsing" msgstr "Guna pelayar" #: cupsdbrowsingpage.cpp:49 msgid "Implicit classes" msgstr "Kelas implisit" #: cupsdbrowsingpage.cpp:50 msgid "Hide implicit members" msgstr "Sorok ahli implisit" #: cupsdbrowsingpage.cpp:51 msgid "Use short names" msgstr "Guna nama pendek" #: cupsdbrowsingpage.cpp:52 msgid "Use \"any\" classes" msgstr "Guna \"mana-mana\" kelas" #: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 msgid "Allow, Deny" msgstr "Benarkan, Halang" #: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 msgid "Deny, Allow" msgstr "Halang, Benarkan" #: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 #: cupsdnetworkpage.cpp:61 msgid " sec" msgstr " saat" #: cupsdbrowsingpage.cpp:66 msgid "Browse port:" msgstr "Liang lungsur:" #: cupsdbrowsingpage.cpp:67 msgid "Browse interval:" msgstr "Ruang lungsur:" #: cupsdbrowsingpage.cpp:68 msgid "Browse timeout:" msgstr "Had masa lungsur:" #: cupsdbrowsingpage.cpp:69 msgid "Browse addresses:" msgstr "Alamat lungsur:" #: cupsdbrowsingpage.cpp:70 msgid "Browse order:" msgstr "Arahan lungsur:" #: cupsdbrowsingpage.cpp:71 msgid "Browse options:" msgstr "Lungsur pilihan:" #: cupsdconf.cpp:852 cupsdconf.cpp:875 cupsdconf.cpp:891 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Root" #: cupsdconf.cpp:852 cupsdconf.cpp:872 cupsdconf.cpp:893 msgid "All printers" msgstr "Semua pencetak" #: cupsdconf.cpp:852 cupsdconf.cpp:873 cupsdconf.cpp:894 msgid "All classes" msgstr "Semua kelas" #: cupsdconf.cpp:852 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:896 msgid "Print jobs" msgstr "Tugas cetak" #: cupsdconf.cpp:853 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:892 msgid "Administration" msgstr "Pentadbiran" #: cupsdconf.cpp:854 cupsdconf.cpp:881 cupsdconf.cpp:884 cupsdconf.cpp:905 msgid "Class" msgstr "Kelas" #: cupsdconf.cpp:855 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:899 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: cupsdconf.cpp:895 msgid "Root" msgstr "Root" #: cupsddialog.cpp:128 msgid "Short Help" msgstr "Bantuan Ringkas" #: cupsddialog.cpp:141 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Penyelarasan Pelayan CUPS" #: cupsddialog.cpp:188 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Ralat semasa memuatkan fail penyelarasan!" #: cupsddialog.cpp:188 cupsddialog.cpp:207 cupsddialog.cpp:268 #: cupsddialog.cpp:323 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Ralat Penyelarasan CUPS" #: cupsddialog.cpp:197 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be " "left untouched and you won't be able to change them." msgstr "" "Terdapat pilihan yang tidak dikenali oleh alatan konfigurasi ini. IA akan " "ditinggalkan tidak berusik dan anda tidak akan dapat mengubahnya." #: cupsddialog.cpp:199 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Pilihan Tidak Dapat Dipastikan" #: cupsddialog.cpp:219 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Tidak menemui pelayan CUPS yang sedang dilaksanakan" #: cupsddialog.cpp:228 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Gagal memulakan semula pelayan CUPS (pid = %1)" #: cupsddialog.cpp:249 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably " "don't have the access permissions to perform this operation." msgstr "" "Tidak dapat mengambil fail konfigurasi daripada pelayan CUPS. Anda mungkin " "tidak mempunyai kebenaran capaian untuk melakukan operasi ini." #: cupsddialog.cpp:259 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Ralat dalaman:fail '%1' tidak bukan bolehbaca/bolehtulis!" #: cupsddialog.cpp:262 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Ralat dalaman: fail kosong '%1'!" #: cupsddialog.cpp:280 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will " "not be restarted." msgstr "" "Fail konfig belum dimuatnaik ke pelayan CUPS. Daemon belum diulanghidup." #: cupsddialog.cpp:284 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." msgstr "" "Tidak dapat muatnaik fail konfigurasi ke pelayan CUPS. Anda mungkin tidak " "mempunyai kebenaran capaian untuk melakukan operasi ini." #: cupsddialog.cpp:287 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Ralat penyelarasan CUPS" #: cupsddialog.cpp:318 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Gagal menulis fail penyelarasan fail %1" #: cupsddirpage.cpp:34 msgid "Folders" msgstr "Folder " #: cupsddirpage.cpp:35 msgid "Folders Settings" msgstr "Tetapan Folder" #: cupsddirpage.cpp:46 msgid "Data folder:" msgstr "Folder data:" #: cupsddirpage.cpp:47 msgid "Document folder:" msgstr "Folder dokumen:" #: cupsddirpage.cpp:48 msgid "Font path:" msgstr "Laluan Font:" #: cupsddirpage.cpp:49 msgid "Request folder:" msgstr "Pohon folder:" #: cupsddirpage.cpp:50 msgid "Server binaries:" msgstr "Binari pelayan:" #: cupsddirpage.cpp:51 msgid "Server files:" msgstr "Fail pelayan:" #: cupsddirpage.cpp:52 msgid "Temporary files:" msgstr "Fail sementara:" #: cupsdfilterpage.cpp:36 msgid "Filter" msgstr "Penapis" #: cupsdfilterpage.cpp:37 msgid "Filter Settings" msgstr "Tetapan Penapis" #: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 #: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 #: sizewidget.cpp:39 msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa had" #: cupsdfilterpage.cpp:49 msgid "User:" msgstr "Pengguna:" #: cupsdfilterpage.cpp:50 msgid "Group:" msgstr "Kumpulan:" #: cupsdfilterpage.cpp:51 msgid "RIP cache:" msgstr "Penyimpan RIP:" #: cupsdfilterpage.cpp:52 msgid "Filter limit:" msgstr "Had Penapis:" #: cupsdjobspage.cpp:34 msgid "Jobs" msgstr "Tugas" #: cupsdjobspage.cpp:35 msgid "Print Jobs Settings" msgstr "Tetapan Tugas Cetak" #: cupsdjobspage.cpp:38 msgid "Preserve job history" msgstr "Simpan rekod tugas" #: cupsdjobspage.cpp:39 msgid "Preserve job files" msgstr "Simpan fail tugas" #: cupsdjobspage.cpp:40 msgid "Auto purge jobs" msgstr "Tugas Autobersih" #: cupsdjobspage.cpp:55 msgid "Max jobs:" msgstr "Paras maksimum. tugas:" #: cupsdjobspage.cpp:56 msgid "Max jobs per printer:" msgstr "Paras maksimum. tugas setiap pencetak:" #: cupsdjobspage.cpp:57 msgid "Max jobs per user:" msgstr "Paras maksimum. tugas setiap pengguna:" #: cupsdlogpage.cpp:36 msgid "Log" msgstr "Log" #: cupsdlogpage.cpp:37 msgid "Log Settings" msgstr "Tetapan Log" #: cupsdlogpage.cpp:46 msgid "Detailed Debugging" msgstr "Perincian Nyah-pepijat" #: cupsdlogpage.cpp:47 msgid "Debug Information" msgstr "Maklumat Nyah-pepijat" #: cupsdlogpage.cpp:48 msgid "General Information" msgstr "Maklumat Umum" #: cupsdlogpage.cpp:49 msgid "Warnings" msgstr "Amaran" #: cupsdlogpage.cpp:50 msgid "Errors" msgstr "Ralat" #: cupsdlogpage.cpp:51 msgid "No Logging" msgstr "Tiada Log" #: cupsdlogpage.cpp:58 msgid "Access log:" msgstr "Log capaian:" #: cupsdlogpage.cpp:59 msgid "Error log:" msgstr "Log ralat:" #: cupsdlogpage.cpp:60 msgid "Page log:" msgstr "Halaman log:" #: cupsdlogpage.cpp:61 msgid "Max log size:" msgstr "Saiz maksimum log:" #: cupsdlogpage.cpp:62 msgid "Log level:" msgstr "Paras log:" #: cupsdnetworkpage.cpp:38 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" #: cupsdnetworkpage.cpp:39 msgid "Network Settings" msgstr "Tetapan Rangkaian" #: cupsdnetworkpage.cpp:42 msgid "Keep alive" msgstr "Biarkan hidup" #: cupsdnetworkpage.cpp:65 msgid "Double" msgstr "Ganda dua" #: cupsdnetworkpage.cpp:67 msgid "Hostname lookups:" msgstr "Lihat namahos:" #: cupsdnetworkpage.cpp:68 msgid "Keep-alive timeout:" msgstr "Biarkan had masa:" #: cupsdnetworkpage.cpp:69 msgid "Max clients:" msgstr "Paras maksimum klien:" #: cupsdnetworkpage.cpp:70 msgid "Max request size:" msgstr "Saiz maksimum diminta:" #: cupsdnetworkpage.cpp:71 msgid "Client timeout:" msgstr "Had masa llien:" #: cupsdnetworkpage.cpp:72 msgid "Listen to:" msgstr "Dengar ke:" #: cupsdsecuritypage.cpp:38 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: cupsdsecuritypage.cpp:39 msgid "Security Settings" msgstr "Tetapan Keselamatan" #: cupsdsecuritypage.cpp:49 msgid "Remote root user:" msgstr "Pengguna root jauh:" #: cupsdsecuritypage.cpp:50 msgid "System group:" msgstr "Kumpulan sistem:" #: cupsdsecuritypage.cpp:51 msgid "Encryption certificate:" msgstr "Sijil enkripsi:" #: cupsdsecuritypage.cpp:52 msgid "Encryption key:" msgstr "Kunci Enkripsi:" #: cupsdsecuritypage.cpp:53 msgid "Locations:" msgstr "Lokasi:" #: cupsdsecuritypage.cpp:128 msgid "" "This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" msgstr "" " Lokasi ini telah ditakrifkan. Adakah anda mahu menggantikan dengan yang " "baru?" #: cupsdserverpage.cpp:43 msgid "Server" msgstr "Pelayan" #: cupsdserverpage.cpp:44 msgid "Server Settings" msgstr "Tetapan Pelayan" #: cupsdserverpage.cpp:55 msgid "Allow overrides" msgstr "Benarkan tindih" #: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 msgid "None" msgstr "Tiada" #: cupsdserverpage.cpp:58 msgid "Classified" msgstr "Peribadi" #: cupsdserverpage.cpp:59 msgid "Confidential" msgstr "Sulit" #: cupsdserverpage.cpp:60 msgid "Secret" msgstr "Rahsia" #: cupsdserverpage.cpp:61 msgid "Top Secret" msgstr "Rahsia Besar" #: cupsdserverpage.cpp:62 msgid "Unclassified" msgstr "Bukan peribadi" #: cupsdserverpage.cpp:63 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: cupsdserverpage.cpp:83 msgid "Server name:" msgstr "Nama pelayan:" #: cupsdserverpage.cpp:84 msgid "Server administrator:" msgstr "Pentadbir pelayan:" #: cupsdserverpage.cpp:85 msgid "Classification:" msgstr "Pengelasan:" #: cupsdserverpage.cpp:86 msgid "Default character set:" msgstr "Set aksara default:" #: cupsdserverpage.cpp:87 msgid "Default language:" msgstr "Bahasa default:" #: cupsdserverpage.cpp:88 msgid "Printcap file:" msgstr "Fail printcap:" #: cupsdserverpage.cpp:89 msgid "Printcap format:" msgstr "Format printcap:" #: cupsdsplash.cpp:31 msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" msgstr "Selamat Datang ke Alat Penyelarasan Pelayan CUPS" #: cupsdsplash.cpp:32 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" #: cupsdsplash.cpp:49 msgid "" "

This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " "printing system. The available options are grouped into sets of related " "topics and can be accessed quickly through the icon view located on the " "left. Each option has a default value that is shown if it has not been " "previously set. This default value should be OK in most cases.


You " "can access a short help message for each option using either the '?' button " "in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.

" msgstr "" "

Alatan ini akan membantu anda untuk menetapkan secara grafik pelayan bagi " "sistem cetakan CUPS. Pilihan yang didapati dikumpulkan ke dalam set topik " "berkaitan dan boleh diakses dengan cepat melalui paparan ikon terletak di " "bahagian kiri. Setiap pilihan mempunyai nilai default yang dipaparkan jika " "ia tidak ditetapkan sebelumnya. Nilai default ini sepatutnya OK dalam " "kebanyakan keadaan.


Anda boleh mengakses mesej bantuan pendek " "untuk setiap pilihan dengan menggunakan sama ada butang '?' dalam bar tajuk, " "atau butang pada bahagian bawah dialog ini.

" #: editlist.cpp:33 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." #: editlist.cpp:34 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." #: editlist.cpp:36 msgid "Default List" msgstr "Senarai Default" #: locationdialog.cpp:50 msgid "Basic" msgstr "Asas" #: locationdialog.cpp:51 msgid "Digest" msgstr "Rencana" #: locationdialog.cpp:54 msgid "User" msgstr "Pengguna" #: locationdialog.cpp:55 msgid "System" msgstr "Sistem" #: locationdialog.cpp:56 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" #: locationdialog.cpp:58 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" #: locationdialog.cpp:59 msgid "Never" msgstr "Tidak sekali" #: locationdialog.cpp:60 msgid "Required" msgstr "Dikehendaki" #: locationdialog.cpp:61 msgid "If Requested" msgstr "Jika Dikehendaki" #: locationdialog.cpp:63 msgid "All" msgstr "Semua" #: locationdialog.cpp:64 msgid "Any" msgstr "Sebarang" #: locationdialog.cpp:72 msgid "Resource:" msgstr "Sumber:" #: locationdialog.cpp:73 msgid "Authentication:" msgstr "Pengesahan:" #: locationdialog.cpp:74 msgid "Class:" msgstr "Kelas:" #: locationdialog.cpp:75 msgid "Names:" msgstr "Nama:" #: locationdialog.cpp:76 msgid "Encryption:" msgstr "Enkripsi:" #: locationdialog.cpp:77 msgid "Satisfy:" msgstr "Memuaskan:" #: locationdialog.cpp:78 msgid "ACL order:" msgstr "Turutan ACL:" #: locationdialog.cpp:79 msgid "ACL addresses:" msgstr "Alamat ACL:" #: locationdialog.cpp:100 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #: main.cpp:29 msgid "Configuration file to load" msgstr "Penyelarasan fail untuk dimuat" #: main.cpp:36 main.cpp:37 msgid "A CUPS configuration tool" msgstr "Alatan konfigurasi CUPS" #: portdialog.cpp:41 msgid "Use SSL encryption" msgstr "Guna enkripsi SSL" #: portdialog.cpp:44 msgid "Port:" msgstr "Liang:" #: portdialog.cpp:55 msgid "Listen To" msgstr "Dengar Kepada" #: sizewidget.cpp:34 msgid "KB" msgstr "KB" #: sizewidget.cpp:35 msgid "MB" msgstr "MB" #: sizewidget.cpp:36 msgid "GB" msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Jubin" #: cupsd.conf.template:23 msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Server name (ServerName)\n" "

\n" "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" "By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" "

\n" "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" "

\n" "ex: myhost.domain.com

\n" msgstr "" "Nama pelayan (ServerName)\n" "

\n" "Namahos pelayan anda, seperti diiklankan kepada dunia.\n" "Secara default CUPS akan menggunakan namahos sistem ini.

\n" "

\n" "Untuk menetapkan pelayan default yang digunakan oleh klien, lihat fail " "client.conf

\n" "

\n" "contoh: myhost.domain.com

\n" #: cupsd.conf.template:36 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Server administrator (ServerAdmin)\n" "

\n" "The email address to send all complaints or problems to.\n" "By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" "

\n" "ex: root@myhost.com

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Pelayan\n" "

kepada semua atau kepada defaultroot@hostname

\n" "

\n" "root@myhost.com

t" #: cupsd.conf.template:47 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Access log (AccessLog)\n" "

\n" "The access log file; if this does not start with a leading /\n" "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" "

\n" "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" "syslog file or daemon.

\n" "

\n" "ex: /var/log/cups/access_log

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " log\n" "

akses log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log " "akses log

\n" "

unama kepada kepada atau

\n" "

\n" " log akses log

t" #: cupsd.conf.template:62 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Data directory (DataDir)\n" "

\n" "The root directory for the CUPS data files.\n" "By default /usr/share/cups.

\n" "

\n" "ex: /usr/share/cups

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Data\n" "

for fail-fail default

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:73 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Default character set (DefaultCharset)\n" "

\n" "The default character set to use. If not specified,\n" "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" "HTML documents...

\n" "

\n" "ex: utf-8

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Default\n" "

default kepada Jika bukan kepada Nota in

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:85 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Default language (DefaultLanguage)\n" "

\n" "The default language if not specified by the browser.\n" "If not specified, the current locale is used.

\n" "

\n" "ex: en

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Default\n" "

default bukan bukan adalah

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:96 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Document directory (DocumentRoot)\n" "

\n" "The root directory for HTTP documents that are served.\n" "By default the compiled-in directory.

\n" "

\n" "ex: /usr/share/cups/doc-root

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Dokumen\n" "

for HTTP default in

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:107 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Error log (ErrorLog)\n" "

\n" "The error log file; if this does not start with a leading /\n" "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" "

\n" "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" "syslog file or daemon.

\n" "

\n" "ex: /var/log/cups/error_log

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Ralat log\n" "

ralat log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log " "ralat log

\n" "

unama kepada kepada atau

\n" "

\n" " log ralat log

t" #: cupsd.conf.template:122 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Font path (FontPath)\n" "

\n" "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" "By default /usr/share/cups/fonts.

\n" "

\n" "ex: /usr/share/cups/fonts

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Font\n" "

kepada semua fail-fail for default

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:133 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Log level (LogLevel)\n" "

\n" "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" "file and can be one of the following:

\n" "
    \n" "
  • debug2: Log everything.
  • \n" "
  • debug: Log almost everything.
  • \n" "
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" "
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" "
  • error: Log only errors.
  • \n" "
  • none: Log nothing.
  • \n" "

\n" "ex: info

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Log\n" "

nombor dari kepada dan dari

\n" "
    \n" "
  • Log
  • \n" "
  • Log
  • \n" "
  • Log semua dan Keadaan
  • \n" "
  • Log dan
  • \n" "
  • ralat Log
  • \n" "
  • tiada Log tiada apa-apa
  • \n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:151 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Max log size (MaxLogSize)\n" "

\n" "Controls the maximum size of each log file before they are\n" "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" "

\n" "ex: 1048576

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Max log saiz\n" "

saiz dari log Default kepada tetap kepada kepada log

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:162 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Page log (PageLog)\n" "

\n" "The page log file; if this does not start with a leading /\n" "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" "

\n" "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" "syslog file or daemon.

\n" "

\n" "ex: /var/log/cups/page_log

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Halaman log\n" "

log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log log

\n" "

unama kepada kepada atau

\n" "

\n" " log log

t" #: cupsd.conf.template:177 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" "

\n" "Whether or not to preserve the job history after a\n" "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" "

\n" "ex: Yes

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" "\n" "

atau bukan kepada adalah selesai atau Default adalah Ya

\n" "

\n" " Ya

t" #: cupsd.conf.template:188 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" "

\n" "Whether or not to preserve the job files after a\n" "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" "

\n" "ex: No

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " fail-fail\n" "

atau bukan kepada fail-fail adalah selesai atau Default adalah Tidak\n" "

\n" " Tidak

t" #: cupsd.conf.template:199 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Printcap file (Printcap)\n" "

\n" "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" "Leave blank to disable printcap file generation.

\n" "

\n" "ex: /etc/printcap

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" "\n" "

unama dari Default adalah tidak namafail kepada

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:210 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Request directory (RequestRoot)\n" "

\n" "The directory where request files are stored.\n" "By default /var/spool/cups.

\n" "

\n" "ex: /var/spool/cups

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" "\n" "

fail-fail default

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:221 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Remote root user (RemoteRoot)\n" "

\n" "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" "from remote systems. By default \"remroot\".

\n" "

\n" "ex: remroot

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Jauh\n" "

unama dari kepada default

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:232 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Server binaries (ServerBin)\n" "

\n" "The root directory for the scheduler executables.\n" "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" "

\n" "ex: /usr/lib/cups

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Pelayan\n" "

for default atau

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:243 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Server files (ServerRoot)\n" "

\n" "The root directory for the scheduler.\n" "By default /etc/cups.

\n" "

\n" "ex: /etc/cups

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Pelayan fail-fail\n" "

for default

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:254 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "User (User)\n" "

\n" "The user the server runs under. Normally this\n" "must be lp, however you can configure things for another user\n" "as needed.

\n" "

\n" "Note: the server must be run initially as root to support the\n" "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" "program is run...

\n" "

\n" "ex: lp

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Pengguna Pengguna\n" "

anda for

\n" "

kepada liang dari adalah

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:270 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Group (Group)\n" "

\n" "The group the server runs under. Normally this\n" "must be lpadmin, however you can configure things for another\n" "group as needed.

\n" "

\n" "ex: lpadmin

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Kumpulan Kumpulan\n" "

kumpulan anda for

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:282 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "RIP cache (RIPCache)\n" "

\n" "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" "

\n" "ex: 8m

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" "\n" "

dari kepada nilai nombor for m for for atau for t piksel Default kepada\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:295 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Temporary files (TempDir)\n" "

\n" "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" "the value of the TMPDIR environment variable.

\n" "

\n" "ex: /var/spool/cups/tmp

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " fail-fail\n" "

kepada fail-fail in Default kepada atau nilai dari

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:307 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Filter limit (FilterLimit)\n" "

\n" "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" "by a job force a single job to be printed at any time.

\n" "

\n" "The default limit is 0 (unlimited).

\n" "

\n" "ex: 200

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Tapis\n" "

kos dari semua masa dari tidak dari kepada masa

\n" "

default adalah tanpa had

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:322 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Listen to (Port/Listen)\n" "

\n" "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" "

\n" "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" "port or address, or to restrict access.

\n" "

\n" "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" "

\n" "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " kepada Liang\n" "

kepada default liang adalah Internet Cetakan Protokol dan adalah adalah\n" "

Liang baris kepada kepada atau atau kepada akses

\n" "

TLS atau HTTP Jika anda kepada anda kepada on liang HTTPS liang

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:348 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" "

\n" "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...\n" "

\n" "ex: On

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Namahos\n" "

atau bukan kepada on IP kepada kepada Off for

\n" "

\n" " On

t" #: cupsd.conf.template:359 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Keep alive (KeepAlive)\n" "

\n" "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" "option. Default is on.

\n" "

\n" "ex: On

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Simpan\n" "

atau bukan kepada Simpan Default adalah on

\n" "

\n" " On

t" #: cupsd.conf.template:370 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" "

\n" "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" "automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" "

\n" "ex: 60

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Simpan\n" "

in saat Simpan Default adalah saat

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:381 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Max clients (MaxClients)\n" "

\n" "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" "will be handled. Defaults to 100.

\n" "

\n" "ex: 100

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Max\n" "

nombor dari Default kepada

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:392 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Max request size (MaxRequestSize)\n" "

\n" "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" "

\n" "ex: 0

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Max saiz\n" "

saiz dari HTTP dan fail-fail kepada kepada kepada

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:403 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Client timeout (Timeout)\n" "

\n" "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.\n" "

\n" "ex: 300

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Klien Had masa\n" "

in saat masa keluar Default adalah saat

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:413 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Use browsing (Browsing)\n" "

\n" "Whether or not to listen to printer \n" "information from other CUPS servers. \n" "

\n" "

\n" "Enabled by default.\n" "

\n" "

\n" "Note: to enable the sending of browsing\n" "information from this CUPS server to the LAN,\n" "specify a valid BrowseAddress.\n" "

\n" "

\n" "ex: On

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Guna Layar\n" "

atau bukan kepada kepada pencetak daripada lain-lain\n" "

\n" "

default\n" "

\n" "

kepada dari daripada kepada\n" "

\n" "

\n" " On

t" #: cupsd.conf.template:433 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Use short names (BrowseShortNames)\n" "

\n" "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" "default.

\n" "

\n" "ex: Yes

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Guna\n" "

atau bukan kepada for e pencetak dariprinter@host Hidupkan

\n" "

\n" " Ya

t" #: cupsd.conf.template:445 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Browse addresses (BrowseAddress)\n" "

\n" "Specifies a broadcast address to be used. By\n" "default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" "

\n" "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" "

\n" "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Lungsur\n" "

kepada adalah kepada semua aktif

\n" "

dan bukan Kelas B C atau D e tidak

\n" "

\n" " x y x y

t" #: cupsd.conf.template:461 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" "

\n" "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" "packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" "

\n" "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" "packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" "

\n" "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" "addresses:

\n" "
\n"
"All\n"
"None\n"
"*.domain.com\n"
".domain.com\n"
"host.domain.com\n"
"nnn.*\n"
"nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"

\n" "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" "lookups on!

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Lungsur\n" "

\n" " kepada for default adalah kepada daripada semua

\n" "

\n" " kepada for default adalah kepada daripada tidak

\n" "

dan for

\n" "
 t t mm\n"
"

anda on

t" #: cupsd.conf.template:492 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Browse interval (BrowseInterval)\n" "

\n" "The time between browsing updates in seconds. Default\n" "is 30 seconds.

\n" "

\n" "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" "as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" "

\n" "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" "not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" "

\n" "ex: 30

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Lungsur\n" "

masa in saat Default saat

\n" "

adalah pencetak s Keadaan masa

\n" "

kepada kepada lokal anda on lain-lain

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:509 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Browse order (BrowseOrder)\n" "

\n" "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" "

\n" "ex: allow,deny

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Lungsur\n" "

dari

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:520 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Browse poll (BrowsePoll)\n" "

\n" "Poll the named server(s) for printers.

\n" "

\n" "ex: myhost:631

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Lungsur\n" "

s for

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:530 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Browse port (BrowsePort)\n" "

\n" "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" "Only one BrowsePort is recognized.

\n" "

\n" "ex: 631

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Lungsur liang\n" "

liang for default adalah liang anda anda kepada on semua adalah

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:542 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Browse relay (BrowseRelay)\n" "

\n" "Relay browser packets from one address/network to another.

\n" "

\n" "ex: src-address dest-address

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Lungsur\n" "

daripada kepada

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:552 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" "

\n" "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" "get an update within this time the printer will be removed\n" "from the printer list. This number definitely should not be\n" "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" "to 300 seconds.

\n" "

\n" "ex: 300

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Lungsur\n" "

in saat for masa pencetak pencetak nombor bukan nilai for Default saat\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:566 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" "

\n" "Whether or not to use implicit classes.

\n" "

\n" "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" "both.

\n" "

\n" "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" "queue.

\n" "

\n" "Enabled by default.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Implisit\n" "

atau bukan kepada

\n" "

in on atau

\n" "

adalah On on dengan unama t e dengan anda kepada on dari Jika kepada " "kepada

\n" "

default

t" #: cupsd.conf.template:587 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "System group (SystemGroup)\n" "

\n" "The group name for \"System\" (printer administration)\n" "access. The default varies depending on the operating system, but\n" "will be sys, system, or root (checked for in that " "order).

\n" "

\n" "ex: lpadmin

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Sistem kumpulan\n" "

kumpulan unama for Sistem pencetak default on sistem sistem atau for in

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:599 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" "

\n" "The file to read containing the server's certificate.\n" "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" "

\n" "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" "\n" "

kepada s kepada

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:610 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Encryption key (ServerKey)\n" "

\n" "The file to read containing the server's key.\n" "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" "

\n" "ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" "\n" "

kepada s kepada

\n" "

\n" "

t" #: cupsd.conf.template:621 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Access permissions\n" "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" "Locations are relative to DocumentRoot...\n" "AuthType: the authorization to use:\n" "None - Perform no authentication\n" "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" "(Note: local certificate authentication can be substituted by\n" "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" "localhost interface)\n" "AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" "AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" "Order: the order of Allow/Deny processing.\n" "Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" "network.\n" "Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" "network.\n" "Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" "All\n" "None\n" "*.domain.com\n" ".domain.com\n" "host.domain.com\n" "nnn.*\n" "nnn.nnn.*\n" "nnn.nnn.nnn.*\n" "nnn.nnn.nnn.nnn\n" "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" "with \"HostNameLookups On\" above.\n" "Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" "Possible values:\n" "Always - Always use encryption (SSL)\n" "Never - Never use encryption\n" "Required - Use TLS encryption upgrade\n" "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" "The default value is \"IfRequested\".\n" msgstr "" "Buat bukan e keizinan t keizinan for kepada t kepada t Tiada tidak HTTP Asas " "HTTP t Nota lokal for Asas atau kepada t Anonymous Pengguna kepada kumpulan " "dan Kumpulan t kepada kumpulan t kumpulan unama for Kumpulan t Susunan dari " "Benarkan Halang t Benarkan akses daripada IP atau t Halang akses daripada IP " "atau t Kedua-dua Benarkan dan Halang for t Semua t t mm t dan anda On t atau " "bukan kepada bergantung on OpenSSL dan t t Sentiasa Sentiasa SSL Tidak " "sekali Guna TLS Guna t default nilai adalah t" #: cupsd.conf.template:707 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Authentication (AuthType)\n" "

\n" "The authorization to use:

\n" "

    \n" "
  • None - Perform no authentication.
  • \n" "
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" "
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" "

\n" "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" "localhost interface.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Autentikasi\n" "

kepada

\n" "

    \n" "
  • Tiada tidak
  • \n" "
  • Asas HTTP Asas
  • \n" "
  • HTTP
  • \n" "

lokal for Asas atau kepada

t" #: cupsd.conf.template:721 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Class (AuthClass)\n" "

\n" "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" "(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Kelas\n" "

Anonymous Pengguna\n" " Sistem kepada kumpulan dan Kumpulan t kepada kumpulan

t" #: cupsd.conf.template:729 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" "comma separated list.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" "

kumpulan kepada akses adalah

t" #: cupsd.conf.template:734 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Satisfy (Satisfy)\n" "

\n" "This directive controls whether all specified conditions must\n" "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" "then all authentication and access control conditions must be\n" "satisfied to allow access.\n" "

\n" "

\n" "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" "authentication or access control requirements are satisfied.\n" "For example, you might require authentication for remote access,\n" "but allow local access without authentication.\n" "

\n" "

\n" "The default is \"all\".\n" "

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" "\n" "

semua kepada akses kepada Jika kepada semua semua dan akses kepada " "akses\n" "

\n" "

kepada kepada akses atau akses anda for akses lokal akses\n" "

\n" "

default adalah semua\n" "

t" #: cupsd.conf.template:753 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Authentication group name (AuthGroupName)\n" "

\n" "The group name for Group authorization.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Autentikasi kumpulan unama\n" "

kumpulan unama for Kumpulan

t" #: cupsd.conf.template:759 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "ACL order (Order)\n" "

\n" "The order of Allow/Deny processing.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Susunan\n" "

dari Benarkan Halang

t" #: cupsd.conf.template:765 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Allow\n" "

\n" "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" "network. Possible values are:

\n" "
\n"
"All\n"
"None\n"
"*.domain.com\n"
".domain.com\n"
"host.domain.com\n"
"nnn.*\n"
"nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"

\n" "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Benarkan\n" "

akses daripada IP atau

\n" "
 t t mm\n"
"

dan anda On

t" #: cupsd.conf.template:787 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "ACL addresses (Allow/Deny)\n" "

\n" "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" "network. Possible values are:

\n" "
\n"
"All\n"
"None\n"
"*.domain.com\n"
".domain.com\n"
"host.domain.com\n"
"nnn.*\n"
"nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.*\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
"

\n" "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Benarkan Halang\n" "

akses daripada IP atau

\n" "
 t t mm\n"
"

dan anda On

t" #: cupsd.conf.template:809 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Encryption (Encryption)\n" "

\n" "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" "

\n" "Possible values:

\n" "
    \n" "
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" "
  • Never - Never use encryption
  • \n" "
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" "
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" "

\n" "The default value is \"IfRequested\".

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" "\n" "

atau bukan kepada bergantung on OpenSSL dan

\n" "

\n" "
    \n" "
  • Sentiasa Sentiasa SSL
  • \n" "
  • Tidak sekali Tidak sekali
  • \n" "
  • Dikehendaki Guna TLS
  • \n" "
  • Guna
  • \n" "

default nilai adalah

t" #: cupsd.conf.template:825 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Access permissions\n" "

\n" "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" "Locations are relative to DocumentRoot...

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " keizinan\n" "

keizinan for kepada

t" #: cupsd.conf.template:832 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" "

\n" "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" "Default is No.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Auto\n" "

bukan for adalah Tidak

t" #: cupsd.conf.template:841 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Browse protocols (BrowseProtocols)\n" "

\n" "Which protocols to use for browsing. Can be\n" "any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" "
    \n" "
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" "
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" "
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" "

\n" "The default is cups.

\n" "

\n" "Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" "during which the scheduler will not response to client\n" "requests.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Lungsur\n" "

kepada for dari dan atau

\n" "
    \n" "
  • semua Guna semua
  • \n" "
  • Guna
  • \n" "
  • Guna
  • \n" "

default adalah

\n" "

Jika anda kepada adalah Direktori on saat bukan kepada

t" #: cupsd.conf.template:862 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Classification (Classification)\n" "

\n" "The classification level of the server. If set, this\n" "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" "The default is the empty string.

\n" "

\n" "ex: confidential\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Klasifikasi Klasifikasi\n" "

dari Jika adalah on semua laman dan adalah dimatikan default adalah " "kosong

\n" "

\n" " t" #: cupsd.conf.template:874 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" "

\n" "Whether to allow users to override the classification\n" "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" "completely eliminate the classification or banners.

\n" "

\n" "The default is off.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Benarkan\n" "

kepada kepada Jika dibolehkan laman kepada atau dan dari atau

\n" "

default adalah off

t" #: cupsd.conf.template:887 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" "

\n" "Whether or not to show the members of an\n" "implicit class.

\n" "

\n" "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" "then only see a single queue even though many queues will be\n" "supporting the implicit class.

\n" "

\n" "Enabled by default.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Sorok\n" "

atau bukan kepada dari

\n" "

adalah On dari daripada

\n" "

default

t" #: cupsd.conf.template:903 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" "

\n" "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" "classes.

\n" "

\n" "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" "

\n" "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" "when there is a local queue of the same name.

\n" "

\n" "Disabled by default.

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Guna""\n" "

atau bukan kepada cipta

\n" "

adalah On dan lokal dari unama e pencetakprinter@server1printer@server1 " "adalah

\n" "

adalah Off bukan adalah lokal dari unama

\n" "

default

t" #: cupsd.conf.template:921 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Max jobs (MaxJobs)\n" "

\n" "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" "Default is 0 (no limit).

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Max\n" "

nombor dari kepada in aktif dan selesai adalah tidak

t" #: cupsd.conf.template:930 #, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" "

\n" "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" "aborted, or canceled.

\n" "

\n" "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" "Default is 0 (no limit).\n" "

\n" msgstr "" "Buat bukan e\n" " Max\n" "

nombor dari aktif for dari aktif adalah selesai atau

\n" "

kepada adalah tidak\n" "

t" #: cupsd.conf.template:945 msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" "

\n" "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" "is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" "

\n" "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" "Default is 0 (no limit).\n" "

\n" msgstr "" "Tugas maksimum per pencetak (MaxJobsPerPrinter)\n" "

\n" "Arahan MaxJobsPerPrinter mengawal jumlah maksimum tugas aktif\n" "yang dibenarkan bagi setiap pencetak atau kelas. Sebaik pencetak atau kelas\n" "mencapai had, tugas baru akan ditolak sehingga satu dari tugas aktif\n" "telah selesai, berhenti, di hentipaksa, atau dibatalkan.

\n" "

\n" "Menetapkan maksimum ke 0 mematikan fungsi ini.\n" "Default adalah 0 (tiada had).\n" "

\n" #: cupsd.conf.template:960 msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Port\n" "

\n" "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" msgstr "" "Port\n" "

\n" "Nilai port yang didengari oleh daemon CUPS. Default adalah 631.

\n" #: cupsd.conf.template:966 msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "Address\n" "

\n" "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" msgstr "" "Alamat\n" "

\n" "Alamat yang daemon CUPS sedang dengar. Biarkan kosong atau guna\n" "asterik (*) untuk menyatakan nilai port pada semua subrangkaian.

\n" #: cupsd.conf.template:973 msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" "

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" "

\n" msgstr "" "

Tanda kekotak ini jika anda hendak menggunakan enkripsi SSL dengan alamat/" "port ini.\n" "

\n"