# Malay translation. # FIRST AUTHOR MIMOS , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 07:26+0800\n" "Last-Translator: MIMOS \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" #: kcmaudiocd.cpp:40 msgid "Report errors found on the cd." msgstr "Ralat laporan ditemui dalam cd." #: kcmaudiocd.cpp:54 msgid "%1 Encoder" msgstr "%1 Pengekod" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "TDE Audio CD IO Slave" msgstr "Hamba IO CD Audio TDE" #: kcmaudiocd.cpp:88 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "(c) 2000 - 2005 Pembangun CD Audio" #: kcmaudiocd.cpp:90 msgid "Current Maintainer" msgstr "Penyenggara Semasa" #: audiocdconfig.ui:408 audiocdconfig.ui:416 kcmaudiocd.cpp:208 #, no-c-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "Artis hebat - contoh audio file.wav" #: kcmaudiocd.cpp:262 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " "invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " "module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " "Ogg Vorbis encoding are only available if TDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

CD Audio

Hamba IO CD Audio membolehkan anda mencipta fail wav, MP3 " "atau Ogg Vorbis dengan mudah dari CD-ROM atau DVD audio anda. Hamba " "digunakan dengan menaip \"audiocd:/\" dalam bar lokasi Konqueror. " "Dalam modul ini, anda boleh membuat konfigurasi pengekodan dan seting " "peranti. Perhatikan bahawa pengekodan MP3 and Ogg Vorbis hanya ada jika TDE " "dibina dengan versi terbaru pustaka LAME atau Ogg Vorbis." #: audiocdconfig.ui:50 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Umum" #: audiocdconfig.ui:78 #, no-c-format msgid "Encoder Priority" msgstr "Keutamaan Pengekod" #: audiocdconfig.ui:109 #, no-c-format msgid "Highest" msgstr "Paling tinggi" #: audiocdconfig.ui:117 #, no-c-format msgid "Lowest" msgstr "Paling rendah" #: audiocdconfig.ui:128 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: audiocdconfig.ui:144 #, no-c-format msgid "/dev/cdrom" msgstr "/dev/cdrom" #: audiocdconfig.ui:147 #, no-c-format msgid "" "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " "inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." msgstr "" "Nytakan lokasi pemacu yang ingin anda gunakan. Biasanya, ini ialah fail di " "dalam folder /dev yang mewakili pemacu CD atau DVD anda." #: audiocdconfig.ui:155 #, no-c-format msgid "&Specify CD device:" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this to specify a CD device different from the one which is detected " "automatically" msgstr "" "Buang tanda ini jka anda mahu menyatakan peranti CD yang lain daripada " "peranti yang diautokuar" #: audiocdconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "" #: audiocdconfig.ui:172 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "Jika anda tandakan opsyen ini, hamba tidak akan cuba menggunakan pembetulan " "ralat yang boleh digunakan untuk membaca CD yang rosak. Walau bagaimanapun, " "ciri ini boleh menimbulkan masalah dalam beberapa kes, oleh itu anda boleh " "menutupnya di sini. " #: audiocdconfig.ui:180 #, no-c-format msgid "&Skip on errors" msgstr "&Langkau ralat" #: audiocdconfig.ui:210 #, no-c-format msgid "&Names" msgstr "&Nama" #: audiocdconfig.ui:221 #, no-c-format msgid "File Name (without extension)" msgstr "Nama Fail (tanpa sambungan)" #: audiocdconfig.ui:232 audiocdconfig.ui:486 #, no-c-format msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "Makro berikut akan ditambah:" #: audiocdconfig.ui:248 audiocdconfig.ui:526 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Genre" #: audiocdconfig.ui:256 #, no-c-format msgid "Track Number" msgstr "Nombor Trek" #: audiocdconfig.ui:264 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{judul}" #: audiocdconfig.ui:272 audiocdconfig.ui:502 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Tahun" #: audiocdconfig.ui:280 #, no-c-format msgid "Track Title" msgstr "Judul Trek" #: audiocdconfig.ui:288 audiocdconfig.ui:534 #, no-c-format msgid "Album Artist" msgstr "Artis Album" #: audiocdconfig.ui:296 audiocdconfig.ui:518 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{tahun}" #: audiocdconfig.ui:304 audiocdconfig.ui:558 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{judul album}" #: audiocdconfig.ui:312 audiocdconfig.ui:542 #, no-c-format msgid "Album Title" msgstr "Judul Album" #: audiocdconfig.ui:320 audiocdconfig.ui:550 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{genre}" #: audiocdconfig.ui:328 audiocdconfig.ui:510 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{artis album}" #: audiocdconfig.ui:336 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{nombor}" #: audiocdconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "Penggantian Ungkapan Biasa Nama" #: audiocdconfig.ui:364 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "Pemilihan:" #: audiocdconfig.ui:372 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "Ungkapan biasa digunakan pada semua nama fail. Contohnya, menggunakan " "pemilihan \" \" dan digantikan dengan \"_\" akan menggantikan semua ruang " "dengan garis bawah.\n" #: audiocdconfig.ui:384 #, no-c-format msgid "Input:" msgstr "Input:" #: audiocdconfig.ui:392 #, no-c-format msgid "Output:" msgstr "Output:" #: audiocdconfig.ui:400 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Contoh" #: audiocdconfig.ui:434 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "Gantikan dengan:" #: audiocdconfig.ui:475 #, no-c-format msgid "Album Name" msgstr "Nama Album" #~ msgid "CD Device" #~ msgstr "Peranti CD" #~ msgid "De&termine device automatically" #~ msgstr "&Tentukan peranti secara automatik" #~ msgid "De&vice:" #~ msgstr "&Peranti:" #~ msgid "Error Correction Settings" #~ msgstr "Seting Pembetulan Ralat" #~ msgid "Enable &error correction" #~ msgstr "Aktifkan &pembetulan ralat"