# tdefileshare Bahasa Melayu (Malay) (ms) # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:55+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 #, fuzzy msgid "&Hide" msgstr "Sembunyi" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format msgid "&Veto" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 msgid "&Veto Oplock" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 msgid "" "Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " "do you want to uncheck all files starting with a dot?" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 #, fuzzy msgid "Files Starting With Dot" msgstr "Muatturun fail dengan BitTorrent" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 #, fuzzy msgid "Uncheck Hidden" msgstr "&Teks Tersembunyi" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 #, fuzzy msgid "Keep Hidden" msgstr "&Teks Tersembunyi" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 msgid "" "Some files you have selected are matched by the wildcarded string " "'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 #, fuzzy msgid "Wildcarded String" msgstr "Rentetan petikan" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 #, fuzzy msgid "Uncheck Matches" msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-(" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 #, fuzzy msgid "Keep Selected" msgstr "Muatturun Dipilih" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" "Use the share security level if you have a home network or a small " "office network.
It allows everyone to read the list of all your shared " "directories and printers before a login is required." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" "Use the user security level if you have a bigger network and you do " "not want to allow everyone to read your list of shared directories and " "printers without a login.

If you want to run your Samba server as a " "Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" "Use the server security level if you have a big network and the samba " "server should validate the username/password by passing it to another SMB " "server, such as an NT box." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" "Use the domain security level if you have a big network and the samba " "server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " "Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 msgid "" "Use the ADS security level if you have a big network and the samba " "server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "Logging" msgstr "Perincian Menglog" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format msgid "Tuning" msgstr "Penalaan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format msgid "Filenames" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format msgid "Locking" msgstr "Penguncian" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format msgid "Printing" msgstr "Mencetak" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, fuzzy, no-c-format msgid "Logon" msgstr "Logmasuk" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format msgid "Charset" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format msgid "Socket" msgstr "Soket" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, fuzzy, no-c-format msgid "Browsing" msgstr "Konfigur pelayaran lanjutan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 #, fuzzy, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Lain-lain" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Arahan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 #, fuzzy msgid "Error while opening file" msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Joining the domain %1 failed." msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Please enter a password for the user %1" msgstr "Isi ulang katalaluan utk %s@%s:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a password for the user %1" msgstr "Sila masukkan katalaluan bagi pengguna ini." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Changing the password of the user %1 failed." msgstr "Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi pengguna %s: %s\n" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" "You have specified public read access for this directory, but the " "guest account %1 does not have the necessary read permissions;
do " "you want to continue anyway?
" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 msgid "" "You have specified public write access for this directory, but " "the guest account %1 does not have the necessary write permissions;" "
do you want to continue anyway?
" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 msgid "" "You have specified write access to the user %1 for this " "directory, but the user does not have the necessary write permissions;
do " "you want to continue anyway?
" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 msgid "" "You have specified read access to the user %1 for this " "directory, but the user does not have the necessary read permissions;
do " "you want to continue anyway?
" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 #: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 #: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Buku Tanpa Nama" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 msgid "" "

The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be " "found;

make sure you have SAMBA installed.\n" "\n" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 #, fuzzy msgid "Specify Location" msgstr "Bar Alatan Lokasi" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 #, fuzzy msgid "Get smb.conf Location" msgstr "Mengulangmuat fail smb.conf: " #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 msgid "The file %1 could not be read." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 #, fuzzy msgid "Could Not Read File" msgstr "Tak dapat membuka fail %s." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, fuzzy msgid "Read only" msgstr "Membaca Berita dari Usenet" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Writeable" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Admin" msgstr "Pentadbir" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reject" msgstr "&Tolak semakan" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 #, no-c-format msgid "Add User" msgstr "Tambah Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, fuzzy, no-c-format msgid "NFS Options" msgstr "Pilihan Bina" #: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Host Properties" msgstr "Ciri-ciri Dokumen" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 msgid "There already exists a public entry." msgstr "" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Host Already Exists" msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 msgid "Please enter a hostname or an IP address." msgstr "" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 #, fuzzy msgid "No Hostname/IP-Address" msgstr "Namahos atau Alamat IP/Subnet:" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 #, fuzzy msgid "The host '%1' already exists." msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 #, fuzzy msgid "Reading Samba configuration file ..." msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 msgid "Reading NFS configuration file ..." msgstr "Membaca fail tetapan NFS ..." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 msgid "Please enter a valid path." msgstr "Sila masukkan laluan yang betul." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 msgid "Only local folders can be shared." msgstr "Hanya folder tempatan yang boleh dikongsi." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 msgid "The folder does not exists." msgstr "Folder tidak wujud." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 msgid "Only folders can be shared." msgstr "Hanya folder boleh dikongsi." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 msgid "The folder is already shared." msgstr "Folder telah dikongsi." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 msgid "Error: could not read NFS configuration file." msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 msgid "Error: could not read Samba configuration file." msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 msgid "You have to enter a name for the Samba share." msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 msgid "" "There is already a share with the name %1.
Please " "choose another name.
" msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 #, fuzzy msgid "&Share" msgstr "Kongsi\n" #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 #, fuzzy msgid "You need to be authorized to share directories." msgstr "Anda perlu diberi keizinan untuk membuat direktori berkongsi" #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 #, fuzzy msgid "File sharing is disabled." msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui" #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 #, fuzzy msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail" #: simple/fileshare.cpp:99 msgid "No NFS server installed on this system" msgstr "" #: simple/fileshare.cpp:105 msgid "No Samba server installed on this system" msgstr "" #: simple/fileshare.cpp:301 #, fuzzy msgid "Could not save settings." msgstr "Tak dapat membuka fail %s." #: simple/fileshare.cpp:302 #, fuzzy msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis" #: simple/fileshare.cpp:304 #, fuzzy msgid "Saving Failed" msgstr "Sambungan Gagal" #: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" "

File Sharing

This module can be used to enable file sharing over " "the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " "latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " "network.

" msgstr "" #: simple/fileshare.cpp:359 #, fuzzy msgid "Share Folder" msgstr "Folder Rumah" #: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 #, fuzzy msgid "Allowed Users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: simple/groupconfigdlg.cpp:130 msgid "All users are in the %1 group already." msgstr "" #: simple/groupconfigdlg.cpp:147 #, fuzzy msgid "Select User" msgstr "Antaramuka Pengguna" #: simple/groupconfigdlg.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select a user:" msgstr "Antaramuka Pengguna" #: simple/groupconfigdlg.cpp:175 msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" msgstr "" #: simple/groupconfigdlg.cpp:187 #, fuzzy msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" msgstr "Anda tidak boleh membuang pengguna '%s' dari kumpulan utamanya." #: simple/groupconfigdlg.cpp:202 #, fuzzy msgid "You have to choose a valid group." msgstr "Pilih semakan mana yang anda hendak lihat" #: simple/groupconfigdlg.cpp:274 #, fuzzy msgid "New file share group:" msgstr "" "Cipta Kumpulan Volum \n" "baru" #: simple/groupconfigdlg.cpp:281 msgid "Add users from the old file share group to the new one" msgstr "" #: simple/groupconfigdlg.cpp:285 msgid "Remove users from old file share group" msgstr "" #: simple/groupconfigdlg.cpp:289 msgid "Delete the old file share group" msgstr "" #: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" msgstr "" #: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "Users of '%1' Group" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change Group..." msgstr "U&bah kepada:" #: simple/groupconfigdlg.cpp:342 msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" msgstr "" #: simple/groupconfigdlg.cpp:343 #, fuzzy msgid "Choose Group..." msgstr "Pilih Font" #: simple/groupconfigdlg.cpp:363 msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" msgstr "" #: simple/groupconfigdlg.cpp:380 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete group '%1'?" msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" #: simple/groupconfigdlg.cpp:388 #, fuzzy msgid "Deleting group '%1' failed." msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s" #: simple/groupconfigdlg.cpp:396 #, fuzzy msgid "Please choose a valid group." msgstr "Sila masukkan nama kumpulan." #: simple/groupconfigdlg.cpp:401 msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" msgstr "" #: simple/groupconfigdlg.cpp:401 msgid "Create" msgstr "Cipta" #: simple/groupconfigdlg.cpp:401 #, fuzzy msgid "Do Not Create" msgstr "Cipta dokumen baru" #: simple/groupconfigdlg.cpp:409 #, fuzzy msgid "Creation of group '%1' failed." msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s" #: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Settings" msgstr "Tetapan Semasa" #: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Valid users:" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Admin users:" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Invalid users:" msgstr "Nama path tidak sah." #: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Write list:" msgstr "Senarai Arab" #: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Read list:" msgstr "Senarai Arab" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Access Modifiers" msgstr "Kawalan Jauh" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Access Permissions" msgstr "Kawalan Jauh" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 #, fuzzy, no-c-format msgid "Others" msgstr "Lain-lain" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 #, no-c-format msgid "Read" msgstr "Baca" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exec" msgstr "Panggilan exec() gagal." #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Write" msgstr "Tulis" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 #, no-c-format msgid "Owner" msgstr "Pemilik" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 #, no-c-format msgid "Group" msgstr "Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sticky" msgstr "Nota Lekat" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set GID" msgstr "&Tetap Bahasa" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set UID" msgstr "&Tetap Bahasa" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Special" msgstr "I&stimewa:" #: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Groups" msgstr "Pilih &semakan" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selec&t Groups" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nama" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format msgid "GID" msgstr "GID" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format msgid "Acc&ess" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Default" msgstr "&Default" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Read access" msgstr "Kawalan Jauh" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Write access" msgstr "Kawalan Jauh" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Admin access" msgstr "Kawalan Jauh" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No access at all" msgstr "Benarkan capaian dari semua hos" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Kind of Group" msgstr "Kumpulan Hilang" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 #, fuzzy, no-c-format msgid "&UNIX group" msgstr "Fail UNIX Dipadatkan" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 #, fuzzy, no-c-format msgid "NI&S group" msgstr "Kumpulan Hilang" #: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 #, no-c-format msgid "UNIX and NIS gr&oup" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Join Domain" msgstr "Gabung Domain" #: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Verify:" msgstr "Tentusah" #: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "Katalaluan:" #: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "Namapengguna:" #: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain co&ntroller:" msgstr "Padam &Lajur" #: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 #, no-c-format msgid "&Domain:" msgstr "&Domain:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format msgid "" "\n" "Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" "

\n" "Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" "On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " "configured as Samba users.\n" "You can see the Samba users on the left-hand side.\n" "

\n" "To add new Samba users simply press the < add button.\n" "The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" "removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" "

\n" "To remove Samba users click the > remove button.\n" "The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" "and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " "users.\n" "" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Base Settings" msgstr "Tetapan Semasa" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Samba config file:" msgstr "Fail Config Ruang Kerja" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Load" msgstr "Muatan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server Identification" msgstr "Pengenalpastian Pelayar" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format msgid "Wor&kgroup:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server strin&g:" msgstr "Pelayan FTP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "NetBIOS name:" msgstr "Nama Medan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, fuzzy, no-c-format msgid "Securit&y Level" msgstr "Sempadan Tahap:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format msgid "Share" msgstr "Kongsi" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+ " msgstr "Alt+" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format msgid "User" msgstr "Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Pelayan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format msgid "Domai&n" msgstr "Domai&n" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format msgid "ADS" msgstr "ADS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format msgid "" "Use the share security level if you have a home network or a small " "office network.
It allows everyone to read all share names before a " "login is required." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, fuzzy, no-c-format msgid "Further Options" msgstr "Pilihan Bina" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, fuzzy, no-c-format msgid "Password server address/name:" msgstr "Masukkan Nama Pelayan DNS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, fuzzy, no-c-format msgid "Real&m:" msgstr "Nama sebenar" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allo&w guest logins" msgstr "Tiada akaun tetamu" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, fuzzy, no-c-format msgid "Guest acc&ount:" msgstr "Tiada akaun tetamu" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format msgid "For detailed help about every option please look at:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, fuzzy, no-c-format msgid "man:smb.conf" msgstr "Mengulangmuat fail smb.conf: " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Shares" msgstr "Urus perkongsian NFS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Laluan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Komen" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Defau<s..." msgstr "Sunting Persamaan Latex" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add &New Share..." msgstr "Perkongsian NFS Terlekap" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Share..." msgstr "Sunting hip&erlink" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&move Share" msgstr "Perkongsian NFS Terlekap" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format msgid "Prin&ters" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Defau<s" msgstr "Sunting Persamaan Latex" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Ne&w Printer" msgstr "&Ruang baris:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Pri&nter" msgstr "Sunting Persamaan Latex" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&move Printer" msgstr "Gerak Tab Kiri" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sa&mba Users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format msgid "UID" msgstr "UID" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disabled" msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dimatikan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, fuzzy, no-c-format msgid "No Password" msgstr "Katalaluan Tidak Betul" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rem&ove" msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNI&X Users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chan&ge Password..." msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Join Domain" msgstr "Gabung Domain" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format msgid "Advan&ced" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format msgid "" "Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" "Only change something if you know what you are doing." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Dump" msgstr "Tetapan Lanjutan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "Umum" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format msgid "PAM" msgstr "PAM" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, fuzzy, no-c-format msgid "Obey PAM restrictions" msgstr "PAM: Sessi dibuka (sekatan digunakan)." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, fuzzy, no-c-format msgid "PAM password change" msgstr "Terima gantian yang dicadang" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other Switches" msgstr "Pilihan lain:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&llow trusted domains" msgstr "Kekunci Dipercayai DNS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Paranoid server security" msgstr "Pelayan Nama DNS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Umum" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auth methods:" msgstr "Cara Masukan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Root director&y:" msgstr "Bacula Director Console" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format msgid "I&nterfaces:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, fuzzy, no-c-format msgid "Map to guest:" msgstr "&Lompat ke hiperlink" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bind interfaces only" msgstr "Benarkan memformat menggunakan gaya sahaja" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Tidak sekali" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad User" msgstr "Antaramuka Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad Password" msgstr "Katalaluan Tidak Betul" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hosts e&quiv:" msgstr "Hos Maya" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, fuzzy, no-c-format msgid "Algorithmic rid base:" msgstr "DN _Asas LDAP:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, fuzzy, no-c-format msgid "Private dir:" msgstr "Dir Temp: " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pass&word" msgstr "&Seluruh perkataan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, fuzzy, no-c-format msgid "Migration" msgstr "Polisi Penghijrahan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update encr&ypted" msgstr "Mandriva Linux Update" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, fuzzy, no-c-format msgid "Samba Passwords" msgstr "Status Samba" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&ncrypt passwords" msgstr "_Enkrip Katalaluan:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, fuzzy, no-c-format msgid "Smb passwd file:" msgstr "Ralat mengimport fail %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format msgid "Passdb bac&kend:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passwd chat:" msgstr "Chad" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passwd chat debug" msgstr "Borak Jaringan Setempat" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sec" msgstr "Sela masa (saat): " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passwd chat timeout:" msgstr "Borak Jaringan Setempat" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Katalaluan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, fuzzy, no-c-format msgid "Password level:" msgstr "Sempadan Tahap:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, fuzzy, no-c-format msgid "Min password length:" msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, fuzzy, no-c-format msgid "Machine password timeout:" msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nu&ll passwords" msgstr "Hidupkan katalaluan _MD5" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNIX Passwords" msgstr "Fail UNIX Dipadatkan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passwd program:" msgstr "Program melukis" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNI&X password sync" msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Userna&me" msgstr "GNO_ME" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, fuzzy, no-c-format msgid "User&name map:" msgstr "Tetap Nama Imej" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, fuzzy, no-c-format msgid "Username &level:" msgstr "Sempadan Tahap:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide local users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restrict anon&ymous" msgstr "Hadkan pilihan arahan baris" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use rhosts" msgstr "Sedang Diguna" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Authenticati&on" msgstr "Berasaskan:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klien" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lient signing:" msgstr "Menandatangan Zon..." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format msgid "Client plainte&xt authentication" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client lanman authentication" msgstr "Klien Pelayan Terminal" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format msgid "Mandatory" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client channel:" msgstr "Klien MSN" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client use spnego" msgstr "Guna Susunan RTL" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client NTLMv&2 authentication" msgstr "Klien Pelayan Terminal" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server signing:" msgstr "Pelayan FTP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lanman authentication" msgstr "Konfigurasi Autentifikasi" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server channel:" msgstr "Pelayan FTP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use sp&nego" msgstr "Guna Susunan RTL" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, fuzzy, no-c-format msgid "NTLM authentication" msgstr "Konfigurasi Autentifikasi" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, fuzzy, no-c-format msgid "L&og file:" msgstr "Extension &fail:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ma&x log size:" msgstr "Had saiz log:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format msgid "S&yslog:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Log &level:" msgstr "Sempadan Tahap:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format msgid "S&witches" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format msgid "Syslog o&nly" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Status" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format msgid "Ti&mestamp" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format msgid "microseconds" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug pid" msgstr "Mod nyahpepijat" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debu&g uid" msgstr "Uid berbeza" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, fuzzy, no-c-format msgid "Modules" msgstr "Tetapan Modul" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pre&load modules:" msgstr "Muat semua plugin yang dijumpai secara automatik" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Numbers" msgstr "Nombor" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max smbd processes:" msgstr "Lihat proses semasa" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max open files:" msgstr "Semua Fail Imej" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format msgid "Sizes" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max disk size:" msgstr "Saiz Lajur maksimum" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read si&ze:" msgstr "Sai&z Kertas:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stat cache size:" msgstr "Saiz lajur automatik" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format msgid "Ma&x xmit:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Times" msgstr "menetapkan masa untuk %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change notify timeout:" msgstr "Terima gantian yang dicadang" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format msgid "&Keepalive:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Min" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format msgid "Deadtime:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lp&q cache time:" msgstr "Tarikh/masa bolehubah" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name cache timeout:" msgstr "Tetap Nama Imej" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format msgid "Switches" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Getwd cache" msgstr "Konfigur seting cache web" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &mmap" msgstr "Sedang Diguna" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kernel change notif&y" msgstr "Terima gantian yang dicadang" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, fuzzy, no-c-format msgid "H&ostname lookups" msgstr "Guna carian _TLS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read ra&w" msgstr "Membaca Berita dari Usenet" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Write raw" msgstr "Imej Kamera RAW" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, fuzzy, no-c-format msgid "Total print &jobs:" msgstr "Abiword: Pralihat Cetakan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format msgid "Drivers" msgstr "Pemandu" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, fuzzy, no-c-format msgid "OS&2 driver map:" msgstr "Penyunting Peta Imej HTML" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Printcap na&me:" msgstr " Jangan ingatkan saya lagi" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format msgid "Pri&nter driver file: " msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enumports command:" msgstr "Arahan pencetak: " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Addprinter command:" msgstr "Arahan pencetak: " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deleteprinter command:" msgstr "Arahan pencetak: " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, fuzzy, no-c-format msgid "L&oad printers" msgstr "Kelas Pencetak" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disab&le spools" msgstr "Tahap Log:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format msgid "Show add printer wi&zard" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Domain" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, fuzzy, no-c-format msgid "L&ocal master" msgstr "StarOffice Dokumen Writer Utama" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domai&n master" msgstr "StarOffice Dokumen Writer Utama" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain lo&gons" msgstr "domain NIS default" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preferred &master" msgstr "Aplikasi Digemari" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, fuzzy, no-c-format msgid "OS &level:" msgstr "Sempadan Tahap:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain admin group:" msgstr "Kumpulan_kerja SMB:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain guest group:" msgstr "Kumpulan_kerja SMB:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format msgid "WINS" msgstr "WINS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deactivate &WINS" msgstr "Nyahaktif plugin" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format msgid "Act as a WI&NS server" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use an&other WINS server" msgstr "Guna _siaran untuk mencari pelayan NIS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format msgid "WINS Server Settin&gs" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "Saiz Lajur maksimum" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "Integer: Min %s | Maks %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format msgid "WINS hoo&k:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, fuzzy, no-c-format msgid "DNS prox&y" msgstr "Pelayan Nama DNS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format msgid "WINS Server IP or DNS Name" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, fuzzy, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Pilihan Bina" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format msgid "WINS partners:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, fuzzy, no-c-format msgid "WINS pro&xy" msgstr "Dokumen Quattro Pro" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Ja_na" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, fuzzy, no-c-format msgid "Strip d&ot" msgstr "Sl&ot:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format msgid "&Mangling" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format msgid "Mangled stac&k:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format msgid "Mangle prefi&x:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format msgid "Specia&l" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stat cache" msgstr "Konfigur seting cache web" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Direct&ories" msgstr "Chat Langsung..." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Loc&k directory:" msgstr "pemilih direktori" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pid director&y:" msgstr "Bacula Director Console" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lock Spin" msgstr "Kunci susunatur" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Lock spin count:" msgstr "Kiraan Aksara (tanpa ruang)" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format msgid "Lock spin ti&me:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, fuzzy, no-c-format msgid "Very Advanced" msgstr "Tetapan Lanjutan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format msgid "milliseconds" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format msgid "Samba &3.x" msgstr "Samba &3.x" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&OS charset:" msgstr "Nama OS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format msgid "UNI&X charset:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format msgid "Displa&y charset:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format msgid "U&nicode" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format msgid "Samba &2.x" msgstr "Samba &2.x" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character set:" msgstr "&Tetap Bahasa" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, fuzzy, no-c-format msgid "Va&lid chars:" msgstr "%sPerkataan: %lu Baris: %ld Aksara: %lu" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code page directory:" msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, fuzzy, no-c-format msgid "Codin&g system:" msgstr "Sistem Asas" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client code page:" msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Scripts" msgstr "Skrip CGI" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add user script:" msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add user to group script:" msgstr "Pilih Kumpulan Volum untuk menambah %s ke dalamnya:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format msgid "Add gr&oup script:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add machine script:" msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Scripts" msgstr "Skrip CGI" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete group script:" msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete user script:" msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format msgid "Delete user from group script:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Primary Group Script" msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set primar&y group script:" msgstr "Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi kumpulan %s: %s\n" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shutdown" msgstr "padamkan %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shutdo&wn script:" msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort shutdown script:" msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Logo&n path:" msgstr "Laluan SFS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, fuzzy, no-c-format msgid "Logon ho&me:" msgstr "Maklumat Logmasuk Diperlukan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Logon drive:" msgstr "Aba_ikan pemacu" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lo&gon script:" msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, fuzzy, no-c-format msgid "Socket address:" msgstr "Buku Alamat" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "Socket Options" msgstr "Pilihan Bina" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_&KEEPALIVE" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_S&NDBUF:" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_BROADCAST" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, fuzzy, no-c-format msgid "TCP_NODELA&Y" msgstr "Konfigurasikan TCP/IP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format msgid "IPTOS_LOWDELAY" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_RCV&LOWAT:" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format msgid "S&O_REUSEADDR" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_SNDLO&WAT:" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_RCVBUF:" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nable SSL" msgstr "Pilihan SSL" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format msgid "Enables or disables the entire SSL mode" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format msgid "" "This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" "enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " "depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " "connection will be required.\n" "\n" "This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " "system and the configure option --with-ssl was given at configure time." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL h&osts:" msgstr "Pilihan SSL" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL entrop&y bytes:" msgstr "bilangan byte tidak sah" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL ciphers:" msgstr "Pilihan SSL" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format msgid "SSL hosts resi&gn:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format msgid "ssl2" msgstr "ssl2" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format msgid "ssl3" msgstr "ssl3" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format msgid "ssl2or3" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format msgid "tls1" msgstr "tls1" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL co&mpatibility" msgstr "Padam &Lajur" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL CA certDir:" msgstr "Lokasi sijil CA SSL." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL entropy file:" msgstr "Ralat mengimport fail %s" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL egd socket:" msgstr "Ralat mencipta soket" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL version:" msgstr "Sejarah versi" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL CA certFile:" msgstr "Lokasi sijil CA SSL." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL require clientcert" msgstr "Fail _Log SSL:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL client key:" msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format msgid "SSL re&quire servercert" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, fuzzy, no-c-format msgid "SS&L server cert:" msgstr "Pelayan Nama DNS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL client cert:" msgstr "Klien Pelayan Terminal" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL server &key:" msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format msgid "Limits" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format msgid "Ma&x mux:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max tt&l:" msgstr "Saiz Lajur maksimum" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ti&me server" msgstr "Pelayan Nama DNS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format msgid "Lar&ge readwrite" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNIX extensions" msgstr "Fail UNIX Dipadatkan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read bmpx" msgstr "Membaca Berita dari Usenet" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Protocol Versions" msgstr "Protokol Skype" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max protocol:" msgstr "Protokol Skype" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Announce version:" msgstr "Sejarah versi" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&nnounce as:" msgstr "Mempuny&ai label" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Min protocol:" msgstr "Protokol Skype" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pr&otocol:" msgstr "K&eutamaan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format msgid "NT1" msgstr "NT1" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format msgid "LANMAN2" msgstr "LANMAN2" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format msgid "LANMAN1" msgstr "LANMAN1" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, fuzzy, no-c-format msgid "CORE" msgstr "Teras" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format msgid "COREPLUS" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format msgid "NT" msgstr "NT" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, fuzzy, no-c-format msgid "NT Workstation" msgstr "StesyenKerja Default" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format msgid "win95" msgstr "win95" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format msgid "WfW" msgstr "WfW" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format msgid "4.2" msgstr "4.2" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Listening SMB Ports" msgstr "Hidupkan _Autentikasi SMB" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, fuzzy, no-c-format msgid "SMB ports:" msgstr "Port IO" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format msgid "LM i&nterval:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, fuzzy, no-c-format msgid "L&M announce:" msgstr "Pengumuman:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote browse s&ync:" msgstr "Name= Lungsur dengan Gwenview" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bro&wse list" msgstr "Label Senarai Semasa" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhanced browsin&g" msgstr "Konfigur pelayaran lanjutan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pre&load:" msgstr "Muat pra-tetap" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format msgid "Winbind" msgstr "Winbind" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Winbind/Idmap UID:" msgstr "Guna Pengesahan Winbind" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "Guna Pengesahan Winbind" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template h&omedir:" msgstr "Buka Template" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, fuzzy, no-c-format msgid "Temp&late shell:" msgstr "Fail untuk Buka Shell" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind separator:" msgstr "menjangka pemisah" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template primary group:" msgstr "Baru me&nggunakan Template" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format msgid "Winbind cache ti&me:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format msgid "Windows NT 4" msgstr "Windows NT 4" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format msgid "Windows 2000" msgstr "Windows 2000" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, fuzzy, no-c-format msgid "Acl compatibilit&y:" msgstr "Ralat Memadam ACL" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format msgid "Wi&nbind enum users" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind enum groups" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind use default domain" msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind enable local accounts" msgstr "hidupkan winbind untuk pengesahan secara default" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format msgid "Winbind trusted domains only" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind nested groups" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format msgid "NetBIOS" msgstr "NetBIOS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, fuzzy, no-c-format msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "Santa Cruz (SC)" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, fuzzy, no-c-format msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "Edit Nama dan Alias" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disab&le netbios" msgstr "Tahap Log:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format msgid "Na&me resolve order:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format msgid "lmhosts host wins bcast" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format msgid "VFS" msgstr "VFS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format msgid "H&ost msdfs" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP suffi&x:" msgstr "Buku Alamat LDAP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "Pengurus Mesin Maya" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP user suffix:" msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP &group suffix:" msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP idmap suffix:" msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP filter:" msgstr "Buku Alamat LDAP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP ad&min dn:" msgstr "default LDAP asas DN" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP delete d&n" msgstr "Pa&dam hiperlink" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP s&ync:" msgstr "Buku Alamat LDAP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, fuzzy, no-c-format msgid "&LDAP ssl:" msgstr "Buku Alamat LDAP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format msgid "Idmap bac&kend:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP replication sleep:" msgstr "DN _Asas LDAP:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start_tls" msgstr "Mula pada:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only" msgstr "Baca-Saja" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add share c&ommand:" msgstr "Perkongsian NFS Terlekap" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change share command:" msgstr "Papar arahan laksana" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format msgid "De&lete share command:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, fuzzy, no-c-format msgid "Messa&ge command:" msgstr "Papar arahan laksana" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dfree co&mmand:" msgstr "Padam &Lajur" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set "a command:" msgstr "Papar arahan laksana" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get quota command:" msgstr "Papar arahan laksana" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pa&nic action:" msgstr "Menerapkan tindakan penapis: " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, fuzzy, no-c-format msgid "Time &offset:" msgstr "Masa Himpun" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default service:" msgstr "Penemuan Servis" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote a&nnounce:" msgstr "Desktop Jauh" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source environment:" msgstr "Fail Sumber C++" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide &local users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, fuzzy, no-c-format msgid "NIS homedir" msgstr "_Domain NIS:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, fuzzy, no-c-format msgid "Homedir map:" msgstr "Peta Aksara" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 #, no-c-format msgid "UTMP" msgstr "UTMP" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, fuzzy, no-c-format msgid "Utmp director&y:" msgstr "Bacula Director Console" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Wtmp directory:" msgstr "pemilih direktori" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ut&mp" msgstr "Bulan terbit & Bulan terbenam (UT)" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Nyahpepijat" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, fuzzy, no-c-format msgid "&NT status support" msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, fuzzy, no-c-format msgid "NT S&MB support" msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup" #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format msgid "NT pipe supp&ort" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "Printer Settings" msgstr "Tetapan Semasa" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pixmap" msgstr "Imej X PixMap" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pr&inter" msgstr "K&eutamaan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pa&th:" msgstr "&Tampal Tanpa Format" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Queue:" msgstr "Giliran" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format msgid "Sha&re all printers" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format msgid "I&dentifier" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nama:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format msgid "Comm&ent:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main Properties" msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format msgid "A&vailable" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format msgid "Bro&wseable" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format msgid "Pub&lic" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Printing" msgstr "Mencetak" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Printer dri&ver:" msgstr "Edit Pencetak Lokal" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print&er driver location:" msgstr "Cetak menggunakan pemandu PS terbinadalam" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format msgid "PostScr&ipt" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format msgid "Printin&g:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format msgid "sysv" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format msgid "aix" msgstr "aix" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format msgid "hpux" msgstr "hpux" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format msgid "bsd" msgstr "bsd" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format msgid "qnx" msgstr "qnx" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format msgid "plp" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format msgid "lprng" msgstr "lprng" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format msgid "softq" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format msgid "cups" msgstr "cups" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format msgid "nt" msgstr "nt" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format msgid "os2" msgstr "os2" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format msgid "Max reported print &jobs:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ma&x print jobs:" msgstr "Abiword: Pralihat Cetakan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use c&lient driver" msgstr "Guna Susunan RTL" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&fault devmode" msgstr "Tetap sebagai de_fault" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Security" msgstr "Keselamatan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hosts &deny:" msgstr "Nafi daripada hos:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format msgid "" "The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " "services unless the specific services have their own lists to override this " "one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 #, no-c-format msgid "" "This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " "permitted to access a service." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hosts a&llow:" msgstr "Hos Maya" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&rinter admin:" msgstr "Pen_tadbir Pelayan:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Guest account:" msgstr "Akaun Fedora" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format msgid "" "This is a username which will be used for access to services which are " "specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " "to any client connecting to the guest service. Typically this user will " "exist in the password file, but will not have a valid login. The user " "account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " "is specified in a given service, the specified username overrides this one." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&mmands" msgstr "&Lajur" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pr&int command:" msgstr "Papar arahan laksana" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, fuzzy, no-c-format msgid "lpq comma&nd:" msgstr "&Cari apa:" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format msgid "lprm comman&d:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, fuzzy, no-c-format msgid "lp&resume:" msgstr "Sambung Senarai Terdahulu" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format msgid "&queuepause:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format msgid "&lppause:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format msgid "qu&eueresume:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "Lanjutan" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format msgid "Miscella&neous" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format msgid "p&reexec:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, fuzzy, no-c-format msgid "root pr&eexec:" msgstr "Tetapkan Katalaluan Root" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, fuzzy, no-c-format msgid "root postexec:" msgstr "_Katalaluan root: " #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format msgid "poste&xec:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format msgid "Tunin&g" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, fuzzy, no-c-format msgid "M&in print space:" msgstr "Ruang selepas Lajur" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format msgid "kB" msgstr "kB" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Logging" msgstr "Perincian Menglog" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format msgid "S&tatus" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Not share&d" msgstr "Tiada" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Shared" msgstr "Terkongsi" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bas&e Options" msgstr "Pilihan Bina" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format msgid "" "This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " "server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " "shares are available." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the share" msgstr "Nama Medan" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is the name of the share" msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format msgid "Commen&t:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Security Options" msgstr "Pilihan Bina" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hosts den&y:" msgstr "Hos Maya" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Hosts allow:" msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, fuzzy, no-c-format msgid "Guest &account:" msgstr "Akaun Fedora" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Read only" msgstr "Membaca Berita dari Usenet" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format msgid "" "If this is checked, then users of a service may not create or modify files " "in the service's directory." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "G&uests allowed" msgstr "Hos dibenarkan" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format msgid "" "If this is checked , then no password is required to connect to the service. " "Privileges will be those of the guest account." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format msgid "" "This is a username which will be used for access this directory if guests " "are allowed" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Pilihan lain:" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format msgid "" "This controls whether this share is seen in the list of available shares in " "a net view and in the browse list." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format msgid "" "Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " "attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Opt&ions" msgstr "LImau atau Lebih" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add/Edit Share" msgstr "Perkongsian NFS Terlekap" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format msgid "D&irectory" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Path:" msgstr "Laluan" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share all home &directories" msgstr "Menyokong direktori rumah NFS" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format msgid "Iden&tifier" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, fuzzy, no-c-format msgid "Na&me:" msgstr "GNO_ME" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comme&nt:" msgstr "Windows NT 4" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main P&roperties" msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read onl&y" msgstr "Membaca Berita dari Usenet" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format msgid "Gu&ests" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format msgid "Only allow guest connect&ions" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format msgid "Hos&ts" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hosts allo&w:" msgstr "Hos Maya" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sy&mbolic Links" msgstr "Buka pautan selepas halaman semasa" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format msgid "Allow following of symbolic lin&ks" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format msgid "" "Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " "tree" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format msgid "" "Validate password against the following usernames if the client cannot " "supply a username:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hidden &Files" msgstr "&Fail Terbaru" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format msgid "Veto" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format msgid "Veto Oplock" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Saiz" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Tarikh" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Keizinan" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Se&lected Files" msgstr "Semua Fail Imej" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hi&de" msgstr "De&fault" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format msgid "Veto oploc&k" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Manual Configuration" msgstr "Tetapan KFish" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ve&to files:" msgstr "Semua Fail Imej" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format msgid "Veto oplock f&iles:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hidde&n files:" msgstr "&Fail Terbaru" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format msgid "Hide un&writable files" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide s&pecial files" msgstr "Semua Fail Imej" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format msgid "Hide files startin&g with a dot " msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format msgid "Hide un&readable files" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force Modes" msgstr "Paksa teks LTR" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format msgid "Forc&e directory security mode:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format msgid "Fo&rce security mode:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force director&y mode:" msgstr "Bacula Director Console" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format msgid "Force create mo&de:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format msgid "01234567" msgstr "01234567" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format msgid "Masks" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directory security mask:" msgstr "Pilih direktori baru" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, fuzzy, no-c-format msgid "Security &mask:" msgstr "Sekuriti dan Privasi" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Direc&tory mask:" msgstr "Subnet _mask jauh:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create mas&k:" msgstr "Hasilkan fax" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format msgid "ACL" msgstr "ACL" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Profile acls" msgstr "Nama profil segerakan:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inherit ac&ls" msgstr "Warisi polisi dari Kumpulan Volum" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, fuzzy, no-c-format msgid "&NT ACL support" msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format msgid "Force unkno&wn acl user:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, fuzzy, no-c-format msgid "Map acl &inherit" msgstr "Penyunting Peta Imej HTML" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format msgid "Inherit permissions from parent directory" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow deletion of readonly files" msgstr "Benarkan daemon untuk menggunakan fail kerberos" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOS Attribute Mapping" msgstr "Simpan pemetaan ARP" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format msgid "OS/2" msgstr "OS/2" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format msgid "OS/2 style extended attributes support" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sync al&ways" msgstr "Sync Meng_ufuk:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, fuzzy, no-c-format msgid "Strict s&ync" msgstr "Taat RFC1179" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&rict allocate" msgstr "Amerika/St_Johns" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use sen&dfile" msgstr "Guna Susunan RTL" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bloc&k size:" msgstr "% dari saiz normal" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format msgid "Client-side cachin&g policy:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "byte" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format msgid "Write cache si&ze:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, fuzzy, no-c-format msgid "manual" msgstr "Manual" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, fuzzy, no-c-format msgid "documents" msgstr "&Dokumen" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, fuzzy, no-c-format msgid "programs" msgstr "Program" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, fuzzy, no-c-format msgid "disable" msgstr "Matikan" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" msgstr "Jumlah maksimum satu-muka AP dijumpai." #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format msgid "Hide traili&ng dot" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format msgid "DOS" msgstr "DOS" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, fuzzy, no-c-format msgid "&DOS file mode" msgstr "Ralat mengimport fail %s" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOS f&ile times" msgstr "" "\n" "Masa pelaksanaan (saat)\n" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOS file time resolution" msgstr "Menulis fail dalam format DOS" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name Mangling" msgstr "Nama Medan" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format msgid "Mangling cha&r:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format msgid "Mangled ma&p:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format msgid "Enable na&me mangling" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Man&gle case" msgstr "Senarai Huruf Kecil" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mangling method:" msgstr "Kaedah Penyelamatan" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format msgid "hash" msgstr "hash" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format msgid "hash2" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preser&ve case" msgstr "Senarai Huruf Kecil" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format msgid "Short pr&eserve case" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Defau< case:" msgstr "Senarai Huruf Kecil" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Senarai Huruf Kecil" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upper" msgstr "Senarai Huruf Besar" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 #, fuzzy, no-c-format msgid "Case sensi&tive:" msgstr "Senarai Huruf Kecil" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, fuzzy, no-c-format msgid "Locki&ng" msgstr "Cheops-NG" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format msgid "O&plocks" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format msgid "Oplock contention li&mit:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, fuzzy, no-c-format msgid "Le&vel2 oplocks" msgstr "Tahap Log:" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format msgid "Fak&e oplocks" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share mo&des" msgstr "Perkongsian NFS Terlekap" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Posi&x locking" msgstr "Memulakan penguncian NFS: " #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&trict locking:" msgstr "Memulakan penguncian NFS: " #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 #, no-c-format msgid "Blockin&g locks" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable lock&ing" msgstr "Hidupkan p&etikan pintar" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 #, no-c-format msgid "Vfs ob&jects:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 #, no-c-format msgid "Vfs o&ptions:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 #, no-c-format msgid "preexec c&lose" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 #, no-c-format msgid "root pree&xec close" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pos&texec:" msgstr "Pos Kursor" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 #, fuzzy, no-c-format msgid "Root pr&eexec:" msgstr "Tetapkan Katalaluan Root" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 #, no-c-format msgid "P&reexec:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 #, fuzzy, no-c-format msgid "Root &postexec:" msgstr "_Katalaluan root: " #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 #, no-c-format msgid "Fst&ype:" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ma&gic script:" msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "Kawalan Volum" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mag&ic output:" msgstr "Monitor volum output bunyi" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 #, no-c-format msgid "Fa&ke directory create times" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ms&dfs root" msgstr "Tetapkan Katalaluan Root" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 #, no-c-format msgid "Setdir command allo&wed" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do ¬ descend:" msgstr "Fail %s tidak dijumpai" #: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 #, fuzzy, no-c-format msgid "Msdfs pro&xy:" msgstr "Dokumen Quattro Pro" #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_SNDLOWAT:" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 #, no-c-format msgid "IPTOS_THROUGHPUT" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_SNDBUF:" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_KEEPALIVE" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "TCP_NODELAY" msgstr "Konfigurasikan TCP/IP" #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_RCVLOWAT:" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "SO_REUSEADDR" msgstr "&Isih Jadual" #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Users" msgstr "Pilih &semakan" #: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select &Users" msgstr "Pilih &semakan" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 #, no-c-format msgid "Users" msgstr "Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "All U&nspecified Users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow" msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Spec&ified Users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Access Rights" msgstr "Kawalan Jauh" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd User..." msgstr "Antaramuka Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 #, no-c-format msgid "E&xpert" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add &Group..." msgstr "T_ambah Semua" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remo&ve Selected" msgstr "Tiada plugin dipilih" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 #, no-c-format msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forc&e user:" msgstr "Antaramuka Pengguna" #: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fo&rce group:" msgstr "Kumpulan_kerja SMB:" #: advanced/nfs/hostprops.ui:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name/address:" msgstr "Buku Alamat" #: advanced/nfs/hostprops.ui:84 #, no-c-format msgid "" "Name / Address field\n" "

\n" "Here you can enter the host name or address.
\n" "The host may be specified in a number of ways:\n" "

\n" "single host\n" "

\n" " This is the most common format. You may specify a host either by an " "abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " "name, or an IP address.\n" "

\n" "\n" "netgroups\n" "

\n" " NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " "members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " "containing a single dash (-) are ignored.\n" "

\n" "\n" "wildcards\n" "

\n" " Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " "to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " "all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " "not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " "hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" "

\n" "\n" "IP networks\n" "

\n" " You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " "simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " "address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " "or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " "`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " "with 10 bits of host).\n" "

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Public access" msgstr "Kawalan Jauh" #: advanced/nfs/hostprops.ui:118 #, no-c-format msgid "" "Public access\n" "

\n" "If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " "public access.\n" "This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " "field.\n" "

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:157 #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Writable" msgstr "_Boleh Tulis" #: advanced/nfs/hostprops.ui:160 #, no-c-format msgid "" "Writable\n" "

\n" "Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" "

\n" "

\n" "The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" "

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:174 #, no-c-format msgid "&Insecure" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Insecure\n" "

\n" "If this option is checked, it is not required that requests originate on an " "internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" "

\n" "

\n" "If unsure leave it unchecked.\n" "

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Sync" msgstr "Sync Me_negak:" #: advanced/nfs/hostprops.ui:194 #, no-c-format msgid "" "Sync\n" "

\n" "This option requests that all file writes be committed to disk before the " "write request completes. This is required for complete safety of data in the " "face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" "

\n" "

\n" "The default is to allow the server to write the data out whenever it is " "ready.\n" "

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:211 #, fuzzy, no-c-format msgid "No w&delay" msgstr "Tiada Fail" #: advanced/nfs/hostprops.ui:214 #, no-c-format msgid "" "No wdelay\n" "

\n" "This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " "normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " "that another related write request may be in progress or may arrive soon. " "This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " "operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " "small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " "so no wdelay is available to turn it off.

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:224 #, fuzzy, no-c-format msgid "No &hide" msgstr "Tiada Fail" #: advanced/nfs/hostprops.ui:227 #, no-c-format msgid "" "No hide\n" "

\n" "This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " "Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " "other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " "access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " "at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " "\"hidden\".\n" "

\n" "

\n" "Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " "appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " "filesystem without noticing the change.\n" "

\n" "

\n" "However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " "instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " "to have the same inode number.\n" "

\n" "

\n" "The nohide option is currently only effective on single host exports. It " "does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" "

\n" "

\n" "This option can be very useful in some situations, but it should be used " "with due care, and only after confirming that the client system copes with " "the situation effectively.\n" "

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "No su&btree check" msgstr "Tiada lagi peranti untuk diperiksa" #: advanced/nfs/hostprops.ui:253 #, no-c-format msgid "" "No subtree check\n" "

\n" "This option disables subtree checking, which has mild security implications, " "but can improve reliability is some circumstances.\n" "

\n" "

\n" "If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " "not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " "that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " "also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " "the subtree_check.\n" "

\n" "

\n" "In order to perform this check, the server must include some information " "about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " "client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " "a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" "

\n" "

\n" "subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " "which only root has access can only be accessed if the filesystem is " "exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " "general access.\n" "

\n" "

\n" "As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " "at the root and may see lots of file renames, should be exported with " "subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " "least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " "subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " "checks enabled.\n" "

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insecure loc&ks" msgstr "Benarkan kuncian fai_l kurang selamat" #: advanced/nfs/hostprops.ui:279 #, no-c-format msgid "" "Insecure locks\n" "

\n" "This option tells the NFS server not to require authentication of locking " "requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " "will require a lock request to hold a credential for a user who has read " "access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" "

\n" "

\n" "Early NFS client implementations did not send credentials with lock " "requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " "old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " "which are world readable.\n" "

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Mapping" msgstr "Antaramuka Pengguna" #: advanced/nfs/hostprops.ui:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "All s&quash" msgstr "Aba&i Semua" #: advanced/nfs/hostprops.ui:326 #, no-c-format msgid "" "All squash\n" "

\n" "Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " "FTP directories, news spool directories, etc.

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "No &root squash" msgstr "(tiada cadangan ejaan)" #: advanced/nfs/hostprops.ui:339 #, no-c-format msgid "" "No root squash\n" "

\n" "Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" "

\n" "root squashing\n" "

\n" "Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " "not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " "bin.\n" "

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Anonym. &UID:" msgstr "Uid berbeza" #: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 #, no-c-format msgid "" "Anonym. UID/GID

These options explicitly set the uid and gid of " "the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " "where you might want all requests appear to be from one user.

" msgstr "" #: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 #, no-c-format msgid "FF" msgstr "FF" #: advanced/nfs/hostprops.ui:408 #, fuzzy, no-c-format msgid "Anonym. &GID:" msgstr "Gid berbeza" #: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allowed &Hosts" msgstr "Hos dibenarkan" #: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "A list of allowed hosts" msgstr "Label Senarai Semasa" #: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 #, no-c-format msgid "" "Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " "via NFS.\n" "The first column shows the name or address of the host, the second column " "shows the access parameters. The name '*' donates public access." msgstr "" #: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Host..." msgstr "T_ambah Semua" #: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mo&dify Host..." msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s" #: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Remove Host" msgstr "Buang Footer" #: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name/Address" msgstr "Buku Alamat" #: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parameters" msgstr "Parameter Tambahan" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Folder:" msgstr "Folder Rumah" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 #, no-c-format msgid "S&hare this folder in the local network" msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 #, no-c-format msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 #, no-c-format msgid "Pu&blic" msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 #, no-c-format msgid "W&ritable" msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 #, no-c-format msgid "More NFS Op&tions" msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 #, no-c-format msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 #, fuzzy, no-c-format msgid "Samba Options" msgstr "Pilihan Bina" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 #, no-c-format msgid "P&ublic" msgstr "" #: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mor&e Samba Options" msgstr "Pilihan Dua-Arah" #: simple/controlcenter.ui:30 #, no-c-format msgid "" "SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " "the servers must be installed." msgstr "" #: simple/controlcenter.ui:41 #, no-c-format msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" msgstr "" #: simple/controlcenter.ui:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&mple sharing" msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail" #: simple/controlcenter.ui:113 #, no-c-format msgid "" "Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " "folder, without knowing the root password." msgstr "" #: simple/controlcenter.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced sharin&g" msgstr "Tetapan Lanjutan" #: simple/controlcenter.ui:178 #, no-c-format msgid "" "Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " "have write access to the needed configuration files, or they know the root " "password." msgstr "" #: simple/controlcenter.ui:230 #, no-c-format msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" msgstr "" #: simple/controlcenter.ui:244 #, no-c-format msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" msgstr "" #: simple/controlcenter.ui:265 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allo&wed Users" msgstr "Pengguna dan Kumpulan" #: simple/controlcenter.ui:294 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shared Folders" msgstr "Tidak boleh kongsi" #: simple/controlcenter.ui:314 #, no-c-format msgid "Samba" msgstr "Samba" #: simple/controlcenter.ui:325 #, no-c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" #: simple/controlcenter.ui:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd..." msgstr "dd/mm/yy" #: simple/controlcenter.ui:377 #, no-c-format msgid "Chang&e..." msgstr "" #: simple/groupconfiggui.ui:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow all users to share folders" msgstr "Benarkan Samba untuk berkongsi direktori rumah pengguna" #: simple/groupconfiggui.ui:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove User" msgstr "Antaramuka Pengguna" #: simple/groupconfiggui.ui:120 #, no-c-format msgid "Group members can share folders without root password" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Penalaan" #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "&Default" #, fuzzy #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "Lanjutan" #, fuzzy #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama" #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "dd/mm/yy" #, fuzzy #~ msgid "On" #~ msgstr "Baca-Saja" #, fuzzy #~ msgid "Options" #~ msgstr "Pilihan Bina"