# Malay translation. # MIMOS , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:52+0800\n" "Last-Translator: junetazawawi \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" #: addhostdialog.cpp:37 msgid "Add Host" msgstr "Tambah hos" #: addresseewidget.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." #: addresseewidget.cpp:60 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." #: addresseewidget.cpp:62 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "&Buang Hos" #: addresseewidget.cpp:93 msgid "New" msgstr "Baru" #: addresseewidget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Edit..." #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Prefixes" msgstr "Awalan" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Enter prefix:" msgstr "Masukkan awalan:" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Inclusions" msgstr "Rangkuman" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Enter inclusion:" msgstr "Masukkan rangkuman:" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Suffixes" msgstr "Akhiran" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Enter suffix:" msgstr "Masukkan akhiran:" #: addresseewidget.cpp:149 msgid "Default formatted name:" msgstr "Nama terformat piawai:" #: addresseewidget.cpp:153 msgid "Empty" msgstr "Kosong" #: addresseewidget.cpp:154 msgid "Simple Name" msgstr "Nama Ringkas" #: addresseewidget.cpp:155 msgid "Full Name" msgstr "Nama Penuh" #: addresseewidget.cpp:156 msgid "Reverse Name with Comma" msgstr "Songsangkan nama dengan koma" #: addresseewidget.cpp:157 msgid "Reverse Name" msgstr "Songsangkan nama" #: extensionconfigdialog.cpp:34 msgid "Extension Settings" msgstr "Seting Sambungan" #: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Umum" #: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Terima klikan tunggal TDE " #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Kaji huraian nama automatik untuk penerima baru." #: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "Anggap komponen nama tunggal sebagai nama keluarga" #: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "Hadkan paparan tak tertapis kepada 100 orang hubungan" #: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "Jenis editor penerima:" #: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Editor Penuh" #: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Editor Ringkas" #: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "Cangkuk Skrip" #: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "
  • %N: Phone Number
" msgstr "
  • %N: Nombor Telefon
" #: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Faks:" #: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "
  • %N: Fax Number
" msgstr "
  • %N: Nombor Faks
" #: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "" #: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
  • %N: Phone Number
  • %F: File containing the text message(s)
" msgstr "" #: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Peta Lokasi" #: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
  • %s: Street
  • %r: Region
  • %l: Location
  • %z: Zip " "Code
  • %c: Country ISO Code
" msgstr "" "
  • %s: Jalan
  • %r: Daerah
  • %l: Lokasi
  • %z: kod
  • %c: Kod ISO negeri
" #: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Orang hubungan" #: kcmkabconfig.cpp:54 msgid "kcmkabconfig" msgstr "kcmkabconfig" #: kcmkabconfig.cpp:55 msgid "KAddressBook Configure Dialog" msgstr "Dialog konfigur KAddressBook " #: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: kcmkabldapconfig.cpp:55 msgid "kcmkabldapconfig" msgstr "kcmkabldapconfig" #: kcmkabldapconfig.cpp:56 msgid "KAB LDAP Configure Dialog" msgstr "Dialog konfigur KAB LDAP " #: ldapoptionswidget.cpp:138 msgid "Edit Host" msgstr "Edit hos" #: ldapoptionswidget.cpp:263 msgid "LDAP Servers" msgstr "Pelayan LDAP " #: ldapoptionswidget.cpp:268 msgid "Check all servers that should be used:" msgstr "Semak semua pelayan yang patut digunakan:" #: ldapoptionswidget.cpp:291 msgid "&Add Host..." msgstr "&Tambah Hos..." #: ldapoptionswidget.cpp:292 msgid "&Edit Host..." msgstr "&Edit Hos..." #: ldapoptionswidget.cpp:294 msgid "&Remove Host" msgstr "&Buang Hos"