# Malay translation. # MIMOS , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:20+0800\n" "Last-Translator: MIMOS \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71 msgid "Local" msgstr "Setempat" #: localkonnector.cpp:98 msgid "Start loading local data..." msgstr "Mula memuatkan data setempat..." #: localkonnector.cpp:104 msgid "Load Calendar..." msgstr "Muatkan Kalendar..." #: localkonnector.cpp:114 msgid "Calendar loaded." msgstr "Kalendar telah dimuatkan." #: localkonnector.cpp:116 #, fuzzy msgid "Loading calendar failed." msgstr "Gagal memuatkan Kalendar." #: localkonnector.cpp:129 msgid "Load AddressBook..." msgstr "Muatkan Buku Alamat..." #: localkonnector.cpp:132 msgid "Loading AddressBook failed." msgstr "Gagal memuatkan Buku Alamat" #: localkonnector.cpp:153 msgid "AddressBook loaded." msgstr "Buku Alamat telah dimuatkan" #: localkonnector.cpp:178 msgid "Dummy Konnector" msgstr "Konnector semu" #: localkonnectorconfig.cpp:46 msgid "Calendar file:" msgstr "Fail kalendar:" #: localkonnectorconfig.cpp:53 msgid "Select From Existing Calendars..." msgstr "Pilih Dari Kalendar Sedia Ada..." #: localkonnectorconfig.cpp:59 msgid "Address book file:" msgstr "Fail buku alamat:" #: localkonnectorconfig.cpp:65 msgid "Select From Existing Address Books..." msgstr "Pilih Dari Buku Alamat Sedia Ada..." #: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134 msgid "No file resources found." msgstr "Tiada sumber fail ditemui." #: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136 msgid "Select File" msgstr "Pilih fail" #: localkonnectorconfig.cpp:111 msgid "Please select an addressbook file:" msgstr "Pilih satu fail dari buku alamat:" #: localkonnectorconfig.cpp:137 msgid "Please select a calendar file:" msgstr "Pilih satu fail kalendar:"