# Malay translation # MIMOS Open Source , 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 03:04+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimios.my" #: main.cpp:60 msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" msgstr "Modul Kawalan TDE untuk Perkakasan Laptop Thinkpad IBM " #: main.cpp:67 msgid "Original author" msgstr "Pengarang asal" #: main.cpp:92 msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" #: main.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " "R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" "Tidak dapat tulis ke %1. Untuk menggunakan volum perisian, yang diperlukan " "untuk model R30/R31 dan untuk menggunakan langkah ubah volum biasa, setkan " "peranti nvram kepada boleh tulis dunia: chmod 666 /dev/nvram" #: main.cpp:114 msgid "" "Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " "and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: chmod 666 /dev/nvram" msgstr "" "Tidak dapat tulis ke %1. Untuk menggunakan volum perisian, yang diperlukan " "untuk model R30/R31 dan untuk menggunakan langkah ubah volum biasa, setkan " "peranti nvram kepada boleh tulis dunia: chmod 666 /dev/nvram" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Plugin KMilo Butang Thinkpad Sedia Untuk Konfigurasi" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Opsyen Umum" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " "module insmod nvram and create the node " "mknod /dev/nvram c 10 144 then make the device readable " "chmod 664 /dev/nvram or writable chmod 666 /dev/nvram." "

nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " "models and for using a custom volume change step." msgstr "" "Tidak dapat baca /dev/nvram. Jika anda ada Thinkpad IBM, muatkan modul Linux " "nvram insmod nvram dan cipta nod mknod /dev/nvram c 10 144 " "dan pastikan peranti itu boleh bacachmod 664 /dev/nvram " "atau boleh tulis chmod 666 /dev/nvram." "

nvram mesti boleh tulis untuk kawalan volum perisian yang diperlukan untuk " "model R30/R31 dan untuk menggunakan langkah ubah volum biasa. " #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Opsyen Butang Thinkpad" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Laksanakan plugin KMilo Butang Thinkpad" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Ubah volum dalam perisian (diperlukan oleh R30/R31)" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Perintah untuk butang Mel:" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "Perintah untuk butang FN-Zum" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Perintah untuk butang Cari:" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Langkah volum (daripada 100):" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Arahan untuk butang Pulang:" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Perintah untuk butang Thinkpad:"