# translation of tdepartsaver.po to Norsk Bokmål # translation of tdepartsaver.po to Norwegian_bokmaal # Norwegian (Nynorsk) TDE translation # Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002. # Jo Øiongen , 2002. # Harald Thingelstad , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 16:36+0100\n" "Last-Translator: Harald Thingelstad \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdepartsaver.cpp:62 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "KPart pauseskjerm" #: tdepartsaver.cpp:124 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Pauseskjermen er ikke satt opp ennå" #: tdepartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Ingen av filene dine er støttet" #: tdepartsaver.cpp:341 msgid "Select Media Files" msgstr "Velg mediefiler" #: configwidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Media Screen Saver" msgstr "Pauseskjermen Media" #: configwidget.ui:73 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Ned" #: configwidget.ui:84 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Opp" #: configwidget.ui:92 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Legg til …" #: configwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: configwidget.ui:143 #, no-c-format msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Vis bare et vilkårlig valgt medium" #: configwidget.ui:168 #, no-c-format msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Bytt til et annet medium etter en tid" #: configwidget.ui:193 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Forsinking:" #: configwidget.ui:212 #, no-c-format msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Velg neste medium vilkårlig" #: configwidget.ui:223 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekund"