# translation of kreadconfig.po to Norwegian Nynorsk # translation of kreadconfig.po to # translation of kreadconfig.po to Norwegian bokmål # translation of kreadconfig.po to # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # , 2002 # Axel Bojer , 2003. # Knut Yrvin , 2003. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 21:12+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "net>\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: kreadconfig.cpp:37 msgid "Use instead of global config" msgstr "Bruk i stedet for globale tilpasninger" #: kreadconfig.cpp:38 msgid "Group to look in" msgstr "Se i gruppe" #: kreadconfig.cpp:39 msgid "Key to look for" msgstr "Se etter nøkkel" #: kreadconfig.cpp:40 msgid "Default value" msgstr "Standardverdi" #: kreadconfig.cpp:41 msgid "Type of variable" msgstr "Variabeltype" #: kreadconfig.cpp:46 msgid "KReadConfig" msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:48 msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Les TDEConfig-oppføringer – for bruk i skallskript" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "number1@realityx.net"