# translation of quicklauncher.po to Norwegian Bokmål # translation of quicklauncher.po to Norwegian # Norwegian translations # Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker. # Hans Petter Bieker , 2000. # Lars Risan , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 13:06+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Christian A Strømmen,Bjørn Steensrud,Lars Risan" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ",," #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Legg til program" #: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 msgid "Remove Application" msgstr "Fjern program" #: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Fjern aldri automatisk" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Sett opp hurtigstarter …" #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Hurtigstarter" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "En enkel programstarter" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" msgstr "Tillat dra-og-slipp" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" msgstr "" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Utseende" #: configdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Spar plass" #: configdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Ikke forstørr ikoner til panelstørrelsen" #: configdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Ikonstørrelse:" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Mest populære program" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Kort sikt" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Lang sikt" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Største antall programmer:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Minste antall programmer:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Legg til/fjern programmer etter hvor populære de er" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Spar plass" #: launcherapplet.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Dra slått på" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" msgstr "" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Ikonstørrelse" #: launcherapplet.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Tilbudte ikonstørrelser" #: launcherapplet.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knapper" #: launcherapplet.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Flyktige knapper" #: launcherapplet.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Knapper som kan fjernes dynamisk hvis de blir upopulære" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Vis ramme for flyktige knapper" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Autojustering slått på" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Minste antall elementer" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Største antall elementer" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Historie-vekt" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Størrelse på mellomlager for tjenester" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Antall tjenester som skal huskes" #: launcherapplet.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Tjenestenavn" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Navn på kjente tjenester" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Tjenesteposisjoner" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "Plass der tjenester settes inn når de blir populære igjen" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Tjenesters historie-data" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "Historiedata som brukes til å bestemme en tjenestes popularitet"