# translation of kviewpresenterplugin.po to Norsk Bokmål # translation of kviewpresenterplugin.po to Norwegian Bokmål # Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # , 2002 # Bjørn Steensrud , 2003. # Nils Kristian Tomren , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-22 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 19:57+0100\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kviewpresenter.cpp:69 msgid "&Image List..." msgstr "B&ilde liste …" #: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:72 kviewpresenter.cpp:365 #: kviewpresenter.cpp:366 #, no-c-format msgid "Start &Slideshow" msgstr "&Start lysbildevisning" #: kviewpresenter.cpp:73 msgid "&Previous Image in List" msgstr "&Forrige bilde i lista" #: kviewpresenter.cpp:76 msgid "&Next Image in List" msgstr "&Neste bilde i lista" #: kviewpresenter.cpp:99 msgid "Open &Multiple Files..." msgstr "Åpne &flere filer ...." #: kviewpresenter.cpp:359 kviewpresenter.cpp:360 msgid "Stop &Slideshow" msgstr "&Stop lysbildevisning" #: kviewpresenter.cpp:408 #, c-format msgid "" "Could not load\n" "%1" msgstr "" "Klarte ikke laste inn\n" "%1" #: kviewpresenter.cpp:436 #, c-format msgid "" "Wrong format\n" "%1" msgstr "" "Feil format\n" "%1" #: imagelistdialog.ui:17 #, no-c-format msgid "Image List" msgstr "Bildeliste" #: imagelistdialog.ui:29 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: imagelistdialog.ui:40 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: imagelistdialog.ui:51 #, no-c-format msgid "Dimensions" msgstr "Dimensjoner" #: imagelistdialog.ui:114 #, no-c-format msgid "&Next" msgstr "Neste" #: imagelistdialog.ui:127 #, no-c-format msgid "Shu&ffle" msgstr "Sto&kk" #: imagelistdialog.ui:169 #, no-c-format msgid "Slideshow interval:" msgstr "Lysbildeintervall:" #: imagelistdialog.ui:175 #, no-c-format msgid " ms" msgstr " ms" #: imagelistdialog.ui:178 #, no-c-format msgid "" "This is the interval the program will wait before showing the next image in " "the slideshow." msgstr "" "Dette er intervallet som programmet venter før det viser neste bilde i " "presentasjonen." #: imagelistdialog.ui:203 #, no-c-format msgid "&Close All" msgstr "&Lukk alle" #: imagelistdialog.ui:222 #, no-c-format msgid "Sa&ve List..." msgstr "La&gre liste …" #: imagelistdialog.ui:233 #, no-c-format msgid "&Load List..." msgstr "&Last inn liste …" #: kviewpresenter.rc:10 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Kjør"