# translation of kcmkabconfig.po to Norwegian Bokmål # translation of kcmkabconfig.po to # translation of kcmkabconfig.po to # translation of kcmkabconfig.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Knut Yrvin , 2003, 2004. # Eskild Hustvedt , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:50+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Knut Yrvin, Eskild Hustvedt" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "knuty@skolelinux.no, zerodogg@skolelinux.no" #: addhostdialog.cpp:37 msgid "Add Host" msgstr "Legg til vert" #: addresseewidget.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "&Legg til …" #: addresseewidget.cpp:60 msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" #: addresseewidget.cpp:93 msgid "New" msgstr "Ny" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Prefixes" msgstr "Forstavelse" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Enter prefix:" msgstr "Skriv inn prefiks:" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Inclusions" msgstr "Inneslutning" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Enter inclusion:" msgstr "Skriv inn tillegg:" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Suffixes" msgstr "Endelse" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Enter suffix:" msgstr "Skriv inn endelse:" #: addresseewidget.cpp:149 msgid "Default formatted name:" msgstr "Standardformatert navn:" #: addresseewidget.cpp:153 msgid "Empty" msgstr "Tom" #: addresseewidget.cpp:154 msgid "Simple Name" msgstr "Enkelt navn" #: addresseewidget.cpp:155 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" #: addresseewidget.cpp:156 msgid "Reverse Name with Comma" msgstr "Baklengsnavn med komma" #: addresseewidget.cpp:157 msgid "Reverse Name" msgstr "Baklengsnavn" #: extensionconfigdialog.cpp:34 msgid "Extension Settings" msgstr "Forlengelsesinnstilling" #: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Generelt" #: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Følg TDEs enkelttrykk" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Automatisk navnegjennomgang for nye adresser" #: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "Bytt ut enkelt navnekomponent som familienavn" #: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "Begrens ufiltrerte visninger til 100 kontakter" #: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "Tekstredigerer for adresser:" #: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Full Redigerer" #: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Enkel redigerer" #: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "Skript-kroker" #: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "
  • %N: Phone Number
" msgstr "
  • %N: Telefonnummer
" #: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Faks:" #: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "
  • %N: Fax Number
" msgstr "
  • %N: Faksnummer
" #: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "SMS Tekst:" #: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
  • %N: Phone Number
  • %F: File containing the text message(s)
" msgstr "" "
  • %N: Telefonnummer
  • %F: Fila som inneholder " "tekstmeldingen(e)
" #: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Lokaliseringskart" #: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
  • %s: Street
  • %r: Region
  • %l: Location
  • %z: Zip " "Code
  • %c: Country ISO Code
" msgstr "" "
  • %s: Gate
  • %r: Region
  • %l: Plassering
  • %z: " "Postnummer
  • %c: Landets ISO kode
" #: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: kcmkabconfig.cpp:54 msgid "kcmkabconfig" msgstr "kcmkabconfig" #: kcmkabconfig.cpp:55 msgid "KAddressBook Configure Dialog" msgstr "KAddressBook oppsettsvindu" #: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c), 2003 – 2004 Tobias Koenig" #: kcmkabldapconfig.cpp:55 msgid "kcmkabldapconfig" msgstr "kcmkabldapconfig" #: kcmkabldapconfig.cpp:56 msgid "KAB LDAP Configure Dialog" msgstr "KAB LDAP oppsettsvindu" #: ldapoptionswidget.cpp:138 msgid "Edit Host" msgstr "Rediger vert" #: ldapoptionswidget.cpp:263 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP-tjenere" #: ldapoptionswidget.cpp:268 msgid "Check all servers that should be used:" msgstr "Sjekk alle tjenere som kan brukes:" #: ldapoptionswidget.cpp:291 msgid "&Add Host..." msgstr "&Legg til vert …" #: ldapoptionswidget.cpp:292 msgid "&Edit Host..." msgstr "&Rediger vert …" #: ldapoptionswidget.cpp:294 msgid "&Remove Host" msgstr "&Fjern vert" #, fuzzy #~ msgid "Remove" #~ msgstr "&Fjern vert" #, fuzzy #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Rediger …"